пятница, 03 апреля 2015
00:32
Доступ к записи ограничен
Жизнь - это апельсин
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
четверг, 02 апреля 2015
Жизнь - это апельсин
Отсюда: vk.com/dt_asylum?w=wall-64483458_41769
DAVID TENNANT ASYLUM
Сегодня в 14:00
#DT_мнения
Я безмерно благодарна Дэвиду и Грегори Дорану за Гамлета. Они открыли для меня эту пьесу, этого персонажа. Нет, с Гамлетом я была знакома и прежде – восхищенно засматривалась на Смоктуновского в этой роли, видела несколько других экранизаций и театральную постановку, однако произведение это всё равно оставалось для меня красивой, но очень возвышенной пьесой. Дэвид же сыграл Гамлета так, что никакие анализы, трактовки и примечания не понадобились. Он был невероятно органичен и естественен в этой роли, максимально приблизил героя к зрителю. Никогда мне не доводилось слышать, чтобы монолог «Быть или не быть» читали ТАК проникновенно и правдиво, заставляя вслушиваться в каждое мелодичное слово. И никогда ещё не хотелось, чтобы исход пьесы изменили, потому что этого запутавшегося мальчишку (вот ещё одна необычайная черта дорановского «Гамлета» – Дэвид в спектакле никак не тянет на 37 лет) было невероятно жаль, хотелось остановить его, крикнуть: «Не соглашайся!»... А «Гамлет» открыл для меня другого Дэвида – актёра, который поразительно мастерски владеет телом, голосом, мимикой и взглядом. Он сражает своим многообразием игры, но всё это актёрство всегда на своём месте, что поражает ещё больше – правдивостью, которая заставляет дрожать мышцы, сидеть в благоговейном восхищении, надеясь отсрочить неумолимый конец. Для меня кульминация – сцена с матерью, до и после убийства Полония, когда ты сидишь в неописуемо сильном напряжении и просто заворожённо смотришь на экран. Этот спектакль эмоционально опустошает, но я готова пересматривать его раз за разом, не жалея трёх потраченных часов. Потому что потрачены они были и будут на одну из лучших вещей, что мне довелось видеть.
DAVID TENNANT ASYLUM
Сегодня в 14:00
#DT_мнения
Я безмерно благодарна Дэвиду и Грегори Дорану за Гамлета. Они открыли для меня эту пьесу, этого персонажа. Нет, с Гамлетом я была знакома и прежде – восхищенно засматривалась на Смоктуновского в этой роли, видела несколько других экранизаций и театральную постановку, однако произведение это всё равно оставалось для меня красивой, но очень возвышенной пьесой. Дэвид же сыграл Гамлета так, что никакие анализы, трактовки и примечания не понадобились. Он был невероятно органичен и естественен в этой роли, максимально приблизил героя к зрителю. Никогда мне не доводилось слышать, чтобы монолог «Быть или не быть» читали ТАК проникновенно и правдиво, заставляя вслушиваться в каждое мелодичное слово. И никогда ещё не хотелось, чтобы исход пьесы изменили, потому что этого запутавшегося мальчишку (вот ещё одна необычайная черта дорановского «Гамлета» – Дэвид в спектакле никак не тянет на 37 лет) было невероятно жаль, хотелось остановить его, крикнуть: «Не соглашайся!»... А «Гамлет» открыл для меня другого Дэвида – актёра, который поразительно мастерски владеет телом, голосом, мимикой и взглядом. Он сражает своим многообразием игры, но всё это актёрство всегда на своём месте, что поражает ещё больше – правдивостью, которая заставляет дрожать мышцы, сидеть в благоговейном восхищении, надеясь отсрочить неумолимый конец. Для меня кульминация – сцена с матерью, до и после убийства Полония, когда ты сидишь в неописуемо сильном напряжении и просто заворожённо смотришь на экран. Этот спектакль эмоционально опустошает, но я готова пересматривать его раз за разом, не жалея трёх потраченных часов. Потому что потрачены они были и будут на одну из лучших вещей, что мне довелось видеть.
среда, 01 апреля 2015
Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/2015/04/blog-post.html#more
Кликабельно:

Вот и настало Первое апреля! Как же в День смеха не вспомнить о том, что и сам Шекспир (автор множества комедий и создатель шута Оселка из "Как вам это понравится" или Йорика, который представлен в пьесе лишь черепом, зато каким знаковым!), и его персонажи стали героями множества шуток, анекдотов, актерских баек и прочих забавных историй.
читать дальше
Download Vianne Sets Up Shop for free from pleer.com
Кликабельно:

Вот и настало Первое апреля! Как же в День смеха не вспомнить о том, что и сам Шекспир (автор множества комедий и создатель шута Оселка из "Как вам это понравится" или Йорика, который представлен в пьесе лишь черепом, зато каким знаковым!), и его персонажи стали героями множества шуток, анекдотов, актерских баек и прочих забавных историй.
читать дальше
Download Vianne Sets Up Shop for free from pleer.com
вторник, 31 марта 2015
Жизнь - это апельсин
Порой исследование страниц в Сети дарит немало веселья.
Вот, например, отсюда: magazines.russ.ru/vestnik/2014/40/6sch.html
Из Первого кварто "Гамлета":
ПОЛОНИЙ
Офелия, прикрой нас с королём,
Гуляй, уткнувшись в книгу с умным видом.
Долго смеялась.
Вот, например, отсюда: magazines.russ.ru/vestnik/2014/40/6sch.html
Из Первого кварто "Гамлета":
ПОЛОНИЙ
Офелия, прикрой нас с королём,
Гуляй, уткнувшись в книгу с умным видом.
Долго смеялась.
Жизнь - это апельсин
Погода выматывает.
Бесконечный ветер, а теперь еще и снег. Дома батареи намеком теплые. Кто подкручивает их регулировку, на градусник смотрит, из дому на улицу выходит?!.
Ноги переставляю усилием воли, буквально тащу себя через пространство. Затяжной упадок сил. Но аптечные и те, что в подвальчике под нами, так задорно улыбаются! Так подбадривают!! Ради их веселых лиц стоит ползти наружу.
Бесконечный ветер, а теперь еще и снег. Дома батареи намеком теплые. Кто подкручивает их регулировку, на градусник смотрит, из дому на улицу выходит?!.
Ноги переставляю усилием воли, буквально тащу себя через пространство. Затяжной упадок сил. Но аптечные и те, что в подвальчике под нами, так задорно улыбаются! Так подбадривают!! Ради их веселых лиц стоит ползти наружу.
Жизнь - это апельсин
Источник: www.dtbooks.net/2015/03/david-tennant-reads-his...
David Tennant Reads His Own Version Of To be Or Not To Be
Вчера на Radio BBC4 вышел записанный 23 января второй выпуск радио-шоу Just A Minute с участием Дэвида Теннанта. На первом, как известно, Дэвид поставил рекорд, проговорив минуту без колебаний, отклонений и повторов на тему шекспировской ремарки "Уходит, преследуемый медведем". По итогам второго шоу он занял только четвертое место, потому что был не так успешен в импровизациях на заданную тему. Однако, Дэвид проявил нахальство, изобретательность и чувство юмора, когда ему досталась тема... "Быть или не быть" )))
Дэвид начал читать прекрасно всем известный монолог вполне традиционно:
To be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against sea of troubles,
And by opposing end them?
To die: to sleep; No more;
Но далее Дэвид, чтобы избежать повторов, начал нести залихватскую отсебятину:
and [by a sleep] in a nap (дремота) to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd.
To [die] kick the bucket (сыграть в ящик),
to [sleep] take forty winks (сделать тихий час);
To ...
В общем, присоединяемся к разочарованному гулу зала, когда Дэвиду не дали договорить )))
И перевод DAVID TENNANT ASYLUM: vk.com/dt_asylum?w=wall-64483458_41618
(пройти мимо не могу!!! :song
2. "Быть или не быть"
НП: Дэвид, твоя очередь начинать. Что ж, это Шекспир, а ты очень хорошо знаешь Шекспира. Я помню, когда ты был здесь на шоу в прошлый раз...
ДТ: Да, да.
НП: И, может быть, это было предназначено тебе, не знаю: "Быть или не быть". Шестьдесят секунд начинаются прямо сейчас.
ДТ:
Быть или не быть, вот в чём вопрос.
Что благороднее: сносить удары
Неистовой судьбы - иль против моря
Невзгод вооружиться, в бой вступить
И все покончить разом... Умереть...
Уснуть - не больше, - и сознать - что, п р и к о р н у в,
Мы заглушим все эти муки сердца,
Которые в наследье бедной плоти
Достались: о, да то столь желанный
Конец... К о н ь к и о т б р о с и т ь - з а д р е м а т ь...
(сигнал)
...Повтор был у Шекспира! А я ему помогал.
НП: Ты играл Гамлета?
ПМ: Ты мог бы не спрашивать после такого представления.
ДТ: Да, там мне разрешали делать паузы.
НП: Ты был бы очень хорошим Гамлетом.
ДТ: Спасибо большое.
НП: Я только что вспомнил, да, ты же играл Гамлета.
ДТ: Я повторил роль для тебя, потому что, мне кажется, ты ее не видел.
David Tennant Reads His Own Version Of To be Or Not To Be
Вчера на Radio BBC4 вышел записанный 23 января второй выпуск радио-шоу Just A Minute с участием Дэвида Теннанта. На первом, как известно, Дэвид поставил рекорд, проговорив минуту без колебаний, отклонений и повторов на тему шекспировской ремарки "Уходит, преследуемый медведем". По итогам второго шоу он занял только четвертое место, потому что был не так успешен в импровизациях на заданную тему. Однако, Дэвид проявил нахальство, изобретательность и чувство юмора, когда ему досталась тема... "Быть или не быть" )))
Дэвид начал читать прекрасно всем известный монолог вполне традиционно:
To be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against sea of troubles,
And by opposing end them?
To die: to sleep; No more;
Но далее Дэвид, чтобы избежать повторов, начал нести залихватскую отсебятину:
and [by a sleep] in a nap (дремота) to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd.
To [die] kick the bucket (сыграть в ящик),
to [sleep] take forty winks (сделать тихий час);
To ...
В общем, присоединяемся к разочарованному гулу зала, когда Дэвиду не дали договорить )))
И перевод DAVID TENNANT ASYLUM: vk.com/dt_asylum?w=wall-64483458_41618
(пройти мимо не могу!!! :song

2. "Быть или не быть"
НП: Дэвид, твоя очередь начинать. Что ж, это Шекспир, а ты очень хорошо знаешь Шекспира. Я помню, когда ты был здесь на шоу в прошлый раз...
ДТ: Да, да.
НП: И, может быть, это было предназначено тебе, не знаю: "Быть или не быть". Шестьдесят секунд начинаются прямо сейчас.
ДТ:
Быть или не быть, вот в чём вопрос.
Что благороднее: сносить удары
Неистовой судьбы - иль против моря
Невзгод вооружиться, в бой вступить
И все покончить разом... Умереть...
Уснуть - не больше, - и сознать - что, п р и к о р н у в,
Мы заглушим все эти муки сердца,
Которые в наследье бедной плоти
Достались: о, да то столь желанный
Конец... К о н ь к и о т б р о с и т ь - з а д р е м а т ь...
(сигнал)
...Повтор был у Шекспира! А я ему помогал.
НП: Ты играл Гамлета?
ПМ: Ты мог бы не спрашивать после такого представления.
ДТ: Да, там мне разрешали делать паузы.
НП: Ты был бы очень хорошим Гамлетом.
ДТ: Спасибо большое.
НП: Я только что вспомнил, да, ты же играл Гамлета.
ДТ: Я повторил роль для тебя, потому что, мне кажется, ты ее не видел.
Жизнь - это апельсин
ЧАСТЬ II. (Начало sholay.diary.ru/p203456102.htm)
Отсюда: www.dtbooks.net/2015/03/blog-post_32.html#more
Э.Р.: Из фильма Оливье ("Гамлет" Лоуренса Оливье, 1948. - Прим. переводчика) мы почерпнули мысль о том, что "Это фильм о человеке, который не может решиться". Думаю, частично это исходит из сюжета Первого фолио и Второго кварто, особенно что касается расположения "Быть или не быть". Стоит перенести этот монолог и всю сцену "Ступай в монастырь" (разговор Гамлета с Офелией. - Прим. переводчика) на то место, которое она занимает в Первом кварто, и эмоциональный путь, пройденный Гамлетом, абсолютно меняется.
Д.Т.: Абсолютно точно. Когда мы только ставили пьесу, в конце третьей - начале четвертой недели, всякий раз, когда я её читал, я ощущал этот момент как "трип" (эмоциональное путешествие, внутренний путь). Конечно, с актерской точки зрения это очень интересно - сыграть персонажа, который выглядит уверенным в чем-то, а затем меняет свое мнение и опять начинает колебаться, но, думаю, это идет в разрез с драматургией истории. Не то чтобы это было неверно, и, конечно же, мы никогда не узнаем, что подразумевал Шекспир - похоже, тот имел в виду разные вещи в разное время. Сам факт наличия двух версий означает, что нам позволено рассматривать обе, и довольно быстро мы с Грегом, как и большинство актеров труппы, ощутили, что будет лучше так и поступить.
Существует еще и такая проблема: пьеса настолько широко известна и растиражирована, что как, спрашивается, создать в ней хоть какое-то драматическое напряжение? Вы должны рассказывать историю, а не просто продемонстрировать череду широко известных сцен.
Для меня это выглядит как триллер, и в более широко признанном тексте сцена с актерами начинается там, где она помешала бы развиваться сюжету как триллеру, на этом месте она встает на пути движущего импульса.
Если вы ставите "Быть или не быть" на его место в Первом кварто, это более обоснованно. Нам с Грегом внезапно стало ясно: все это звучит вполне логично, когда Гамлет впервые видит отца у стены с бойницами, разволновался, возвращается в свою комнату, желая поделиться с кем-то - и не может, и у него просто голова готова взорваться, и он не знает, что с собой поделать, он ложится спать, но проводит бессонную ночь, во время которой начинает сомневаться, что все это и вправду случилось с ним, и решает, что мир, в котором он живет, даже хуже, чем он предполагал, произносит "Быть или не быть", думая: "Ну и что же мне делать," а затем неожиданно приезжают актеры и он находит выход, и вы прямиком переноситесь к "Мышеловке".
Так вся история получается более осмысленной и связной. Мы все время говорили о ней как о триллере и о том, что мы хотим, чтобы она оставалась как можно более свежей, а при том, что мы еще и искали пути сделать нечто совершенно неожиданное - не то, чтобы до нас этого не делали, но мы всегда искали возможность обращаться с ней чуть посвободнее. Однажды мы попытались - и не собирались останавливаться на достигнутом. Переход от реплики "Зрелище - петля, / Чтоб заарканить совесть короля" прямиком к пьесе - думаю, его обоснованность довольно трудно оспорить.
Э.Р.: Конечно, это делает Гамлета в большей мере героем-Мстителем.
Д.Т.: Да, потому что это не "история о человеке, который не может решиться", это история о человеке, который продолжает принимать решение, накапливает энергию и уверенность и начинает крушить преграды. В начале пьесы он потерян и истощен, обнаружив же трещины в стенах своей темницы, он тут же за это ухватывается.
Э.Р.: Полагаю, это означает, что скорее другие персонажи и обстоятельства создают для вас преграды, чем вы создаете их сами для себя. В двух случаях: когда вы застаете Клавдия молящимся и когда решаете, что это король прячется за портьерой, - сложись ситуация иначе, и вы бы его убили.
Д.Т.: Верно, и мы хотели придерживаться мысли, что он мог бы, вот почему мы перенесли антракт на середину 3-й сцены 3-го акта. Это был один из первоначальных замыслов Грега, и мне он понравился. Поставить антракт посреди "Он молится. Какой удобный миг!".
Э.Р.: Этот выбор сделали во время репетиций?
Д.Т.: Грег всегда об этом думал, и мы это обсуждали с мыслью: "Это довольно грубо и не слишком тонко, но может сработать". Думаю, мы прогоняли каждый акт, прежде чем попробовали прогнать два действия, так что это случилось только к концу репетиционного периода, но всем понравилось. Это было коллективным решением, что таков спектакль, в котором мы хотим играть. Если вы никогда прежде не видели "Гамлета" - то вы бы решили, что он собирается вонзить кинжал в спину короля. А если видели - то на секунду у вас возникло бы предположение: "Неужто он...?" Это из серии тех моментиков, когда зрители начинают сомневаться, а знают ли они пьесу, и которые мы просто обожаем.
читать дальше
Отсюда: www.dtbooks.net/2015/03/blog-post_32.html#more
Э.Р.: Из фильма Оливье ("Гамлет" Лоуренса Оливье, 1948. - Прим. переводчика) мы почерпнули мысль о том, что "Это фильм о человеке, который не может решиться". Думаю, частично это исходит из сюжета Первого фолио и Второго кварто, особенно что касается расположения "Быть или не быть". Стоит перенести этот монолог и всю сцену "Ступай в монастырь" (разговор Гамлета с Офелией. - Прим. переводчика) на то место, которое она занимает в Первом кварто, и эмоциональный путь, пройденный Гамлетом, абсолютно меняется.
Д.Т.: Абсолютно точно. Когда мы только ставили пьесу, в конце третьей - начале четвертой недели, всякий раз, когда я её читал, я ощущал этот момент как "трип" (эмоциональное путешествие, внутренний путь). Конечно, с актерской точки зрения это очень интересно - сыграть персонажа, который выглядит уверенным в чем-то, а затем меняет свое мнение и опять начинает колебаться, но, думаю, это идет в разрез с драматургией истории. Не то чтобы это было неверно, и, конечно же, мы никогда не узнаем, что подразумевал Шекспир - похоже, тот имел в виду разные вещи в разное время. Сам факт наличия двух версий означает, что нам позволено рассматривать обе, и довольно быстро мы с Грегом, как и большинство актеров труппы, ощутили, что будет лучше так и поступить.
Существует еще и такая проблема: пьеса настолько широко известна и растиражирована, что как, спрашивается, создать в ней хоть какое-то драматическое напряжение? Вы должны рассказывать историю, а не просто продемонстрировать череду широко известных сцен.
Для меня это выглядит как триллер, и в более широко признанном тексте сцена с актерами начинается там, где она помешала бы развиваться сюжету как триллеру, на этом месте она встает на пути движущего импульса.
Если вы ставите "Быть или не быть" на его место в Первом кварто, это более обоснованно. Нам с Грегом внезапно стало ясно: все это звучит вполне логично, когда Гамлет впервые видит отца у стены с бойницами, разволновался, возвращается в свою комнату, желая поделиться с кем-то - и не может, и у него просто голова готова взорваться, и он не знает, что с собой поделать, он ложится спать, но проводит бессонную ночь, во время которой начинает сомневаться, что все это и вправду случилось с ним, и решает, что мир, в котором он живет, даже хуже, чем он предполагал, произносит "Быть или не быть", думая: "Ну и что же мне делать," а затем неожиданно приезжают актеры и он находит выход, и вы прямиком переноситесь к "Мышеловке".
Так вся история получается более осмысленной и связной. Мы все время говорили о ней как о триллере и о том, что мы хотим, чтобы она оставалась как можно более свежей, а при том, что мы еще и искали пути сделать нечто совершенно неожиданное - не то, чтобы до нас этого не делали, но мы всегда искали возможность обращаться с ней чуть посвободнее. Однажды мы попытались - и не собирались останавливаться на достигнутом. Переход от реплики "Зрелище - петля, / Чтоб заарканить совесть короля" прямиком к пьесе - думаю, его обоснованность довольно трудно оспорить.
Э.Р.: Конечно, это делает Гамлета в большей мере героем-Мстителем.
Д.Т.: Да, потому что это не "история о человеке, который не может решиться", это история о человеке, который продолжает принимать решение, накапливает энергию и уверенность и начинает крушить преграды. В начале пьесы он потерян и истощен, обнаружив же трещины в стенах своей темницы, он тут же за это ухватывается.
Э.Р.: Полагаю, это означает, что скорее другие персонажи и обстоятельства создают для вас преграды, чем вы создаете их сами для себя. В двух случаях: когда вы застаете Клавдия молящимся и когда решаете, что это король прячется за портьерой, - сложись ситуация иначе, и вы бы его убили.
Д.Т.: Верно, и мы хотели придерживаться мысли, что он мог бы, вот почему мы перенесли антракт на середину 3-й сцены 3-го акта. Это был один из первоначальных замыслов Грега, и мне он понравился. Поставить антракт посреди "Он молится. Какой удобный миг!".
Э.Р.: Этот выбор сделали во время репетиций?
Д.Т.: Грег всегда об этом думал, и мы это обсуждали с мыслью: "Это довольно грубо и не слишком тонко, но может сработать". Думаю, мы прогоняли каждый акт, прежде чем попробовали прогнать два действия, так что это случилось только к концу репетиционного периода, но всем понравилось. Это было коллективным решением, что таков спектакль, в котором мы хотим играть. Если вы никогда прежде не видели "Гамлета" - то вы бы решили, что он собирается вонзить кинжал в спину короля. А если видели - то на секунду у вас возникло бы предположение: "Неужто он...?" Это из серии тех моментиков, когда зрители начинают сомневаться, а знают ли они пьесу, и которые мы просто обожаем.
читать дальше
понедельник, 30 марта 2015
Жизнь - это апельсин
Часть I
Отсюда: www.dtbooks.net/2015/03/blog-post_32.html#more
С гордостью представляем вам перевод огромного интервью Дэвида о его роли в "Гамлете" Грегори Дорана, которое он дал, судя по всему, в самом начале 2009 года, когда только закончились показы спектакля в Лондоне, до начала съемок телеверсии. Интервью опубликовано в Кембриджском сборнике "Шекспир" (Том 5, Выпуск 3. - Сентябрь 2009. - С. 292-304).
Read in English: www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/1745091090...
Гамлет
Автор: Эбигейл Рокисон, факультет педагогики, Кембриджский университет, Кембридж, Великобритания.
Перевод: Катерина Малинина
Кликабельно

Дэвид Теннант играл заглавную роль в спектакле "Гамлет" в постановке Грегори Дорана в театре Courtyard Theatre в Стратфорде-на-Эйвоне с 24 июля по 15 ноября 2008 года и в ряде постановок в Лондонском театре Novello в декабре-январе 2008-9 года. В этом интервью Дэвид рассказывает о постановочном процессе, начиная с кастинга и заканчивая спектаклем: о своих первоначальных размышлениях над ролью, подготовке к репетициям, толковании подноготной персонажа и собственно постановке. Помещая Дорановский спектакль в контекст истории постановок "Гамлета", Теннант находит обоснование современной интерпретации пьесы, сыгранной в современных костюмах, раскрывает нюаны её адаптации для зрителя двадцать первого века.
читать дальше
Отсюда: www.dtbooks.net/2015/03/blog-post_32.html#more
С гордостью представляем вам перевод огромного интервью Дэвида о его роли в "Гамлете" Грегори Дорана, которое он дал, судя по всему, в самом начале 2009 года, когда только закончились показы спектакля в Лондоне, до начала съемок телеверсии. Интервью опубликовано в Кембриджском сборнике "Шекспир" (Том 5, Выпуск 3. - Сентябрь 2009. - С. 292-304).
Read in English: www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/1745091090...
Гамлет
Автор: Эбигейл Рокисон, факультет педагогики, Кембриджский университет, Кембридж, Великобритания.
Перевод: Катерина Малинина
Кликабельно

Дэвид Теннант играл заглавную роль в спектакле "Гамлет" в постановке Грегори Дорана в театре Courtyard Theatre в Стратфорде-на-Эйвоне с 24 июля по 15 ноября 2008 года и в ряде постановок в Лондонском театре Novello в декабре-январе 2008-9 года. В этом интервью Дэвид рассказывает о постановочном процессе, начиная с кастинга и заканчивая спектаклем: о своих первоначальных размышлениях над ролью, подготовке к репетициям, толковании подноготной персонажа и собственно постановке. Помещая Дорановский спектакль в контекст истории постановок "Гамлета", Теннант находит обоснование современной интерпретации пьесы, сыгранной в современных костюмах, раскрывает нюаны её адаптации для зрителя двадцать первого века.
читать дальше
воскресенье, 29 марта 2015
Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/2015/03/2016.html
"Шекспировский класс" в Стратфорде-на-Эйвоне можно будет увидеть в 2016 году
Помните класс, в котором Дэвид Теннантотвлекал школьников от занятий рассказывал про школьные годы Шекспира в документалке Shakespeare Uncovered?
Кликабельно

Это - так называемый «шекспировский класс» в старинном здании стратфордской школы Короля Эдуарда. Он был закрыт долгие годы для широкой публики, но там никогда не прекращались занятия для учеников, хотя здание построено в 1420 году.
Теперь есть надежда, что на собранные в ходе благотворительности средства, класс отреставрируют (реставраций не было с конца XIX века), и откроют для посещений в 2016 году, к 400-летию со дня смерти Шекспира.
Кликабельно

Узнайте больше на сайте "Русский Шекспир": rus-shake.ru/menu/news/13523.html
Read in English: www.stratford-herald.com/32760-see-plans-for-ke...
"Шекспировский класс" в Стратфорде-на-Эйвоне можно будет увидеть в 2016 году
Помните класс, в котором Дэвид Теннант
Кликабельно

Это - так называемый «шекспировский класс» в старинном здании стратфордской школы Короля Эдуарда. Он был закрыт долгие годы для широкой публики, но там никогда не прекращались занятия для учеников, хотя здание построено в 1420 году.
Теперь есть надежда, что на собранные в ходе благотворительности средства, класс отреставрируют (реставраций не было с конца XIX века), и откроют для посещений в 2016 году, к 400-летию со дня смерти Шекспира.
Кликабельно

Узнайте больше на сайте "Русский Шекспир": rus-shake.ru/menu/news/13523.html
Read in English: www.stratford-herald.com/32760-see-plans-for-ke...
суббота, 28 марта 2015
Жизнь - это апельсин
"А торговых и военных людишек там не селить, зело ветры дуют."
Это мне друзья когда-то процитировали из бумаг царя Петра. Сегодня его "зело ветры дуют" особенно вспоминается. Мало того, что сильный шквалистый ветер, холодный ветер, так он еще и который день без продыху. И конца этой жути не видно.
Зело... зело ветры дуют.
Это мне друзья когда-то процитировали из бумаг царя Петра. Сегодня его "зело ветры дуют" особенно вспоминается. Мало того, что сильный шквалистый ветер, холодный ветер, так он еще и который день без продыху. И конца этой жути не видно.
Зело... зело ветры дуют.
пятница, 27 марта 2015
Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/2015/03/blog-post_54.html#more
Знаете ли вы, что Дэвид играл в "Короле Лире"? Да, осенью 1999 года в труппе The Royal Exchange Theatre он выходил на сцену в роли Эдгара - изгнанного сына Глостера и брата злодея Эдмунда. Это главное действующее лицо в побочном сюжете пьесы. Послушный Эдгар страдает так же, как и Корделия, на протяжении всей пьесы из-за преступлений своего отца. В отличие от Корделии, однако, Эдгар остается живым в конце драмы, и становится королем Англии.
Его брата в постановке, кстати, сыграл Адам Джеймс, с которым Дэвид дружит до сих пор. Адам играл в серии "Доктора Кто" "Планета мертвых" и в "Много шума из ничего" в 2011 году.
Под катом - отрывки из рецензий. Дэвида хвалят )

читать дальше
*******
P.S. С Днем Театра вас всех!!!
Знаете ли вы, что Дэвид играл в "Короле Лире"? Да, осенью 1999 года в труппе The Royal Exchange Theatre он выходил на сцену в роли Эдгара - изгнанного сына Глостера и брата злодея Эдмунда. Это главное действующее лицо в побочном сюжете пьесы. Послушный Эдгар страдает так же, как и Корделия, на протяжении всей пьесы из-за преступлений своего отца. В отличие от Корделии, однако, Эдгар остается живым в конце драмы, и становится королем Англии.
Его брата в постановке, кстати, сыграл Адам Джеймс, с которым Дэвид дружит до сих пор. Адам играл в серии "Доктора Кто" "Планета мертвых" и в "Много шума из ничего" в 2011 году.
Под катом - отрывки из рецензий. Дэвида хвалят )

читать дальше
*******
P.S. С Днем Театра вас всех!!!
Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/2015/03/rsc-2009.html
Рецензия на живой спектакль
Отзыв ЖЖ юзера strengeress: strengeress.livejournal.com/3111.html
В полудреме, в полугрезе...
Теперь я точно знаю, что сезон зимнепраздников длится до 14-го, где-то в районе, и оба Новых Года (ну, и оба Рождества, надо полагать) "действительны" и утверждению подлежат
. А стало быть, и должны быть утверждены к отмечанию
)).
Это я к тому, что против всякой вероятности, обломавшись 11-го декабря, с третьей попытки после того, на "Гамлета" с Теннантом (*хвастливо и вредно* и Стюартом, кстати), я все-таки попала. (И теперь навсегда останусь суеверной. Потому что, твердо выдержав намерение абсолютно не интересоваться до самого начала спектакля, кто будет на сцене [как известно, Дэвид пропустил ряд представлений из-за операции на позвоночнике - прим. редакции], была-таки вознаграждена *все разумные и нормальные люди, которым небезразлична моя судьба, в панике схватились за голову*
)).
Хотя умом прекрасно понимаю, что первый намек прозвучал, еще когда - в отличие от "первой перемены" билетов - мне так и не пришло письмо с сообщением о том, что замена актера продолжается. И - теперь могу признаться, хотя сеньора Судьба (ц) мне этого никогда не простит, - подсознательно я начала надеяться уже тогда. Но честно пихала это подсознание ногами под лавку до последнего).

Очередь за билетами на "Гамлета"
с Дэвидом Теннантом в Лондоне, 2008 год
читать дальше
Рецензия на живой спектакль
Отзыв ЖЖ юзера strengeress: strengeress.livejournal.com/3111.html
В полудреме, в полугрезе...
Теперь я точно знаю, что сезон зимнепраздников длится до 14-го, где-то в районе, и оба Новых Года (ну, и оба Рождества, надо полагать) "действительны" и утверждению подлежат


Это я к тому, что против всякой вероятности, обломавшись 11-го декабря, с третьей попытки после того, на "Гамлета" с Теннантом (*хвастливо и вредно* и Стюартом, кстати), я все-таки попала. (И теперь навсегда останусь суеверной. Потому что, твердо выдержав намерение абсолютно не интересоваться до самого начала спектакля, кто будет на сцене [как известно, Дэвид пропустил ряд представлений из-за операции на позвоночнике - прим. редакции], была-таки вознаграждена *все разумные и нормальные люди, которым небезразлична моя судьба, в панике схватились за голову*

Хотя умом прекрасно понимаю, что первый намек прозвучал, еще когда - в отличие от "первой перемены" билетов - мне так и не пришло письмо с сообщением о том, что замена актера продолжается. И - теперь могу признаться, хотя сеньора Судьба (ц) мне этого никогда не простит, - подсознательно я начала надеяться уже тогда. Но честно пихала это подсознание ногами под лавку до последнего).

Очередь за билетами на "Гамлета"
с Дэвидом Теннантом в Лондоне, 2008 год
читать дальше
Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/2015/03/richard-iii-rsc-photos....
Richard III RSC. Photos
В честь захоронения Ричарда III RSC сделала галерею фотографий своих постановок пьесы "Ричард III".

1953 Richard III played by Marius Goring, directed by Glen Byam Shaw
читать дальше
Richard III RSC. Photos
В честь захоронения Ричарда III RSC сделала галерею фотографий своих постановок пьесы "Ричард III".

1953 Richard III played by Marius Goring, directed by Glen Byam Shaw
читать дальше
Жизнь - это апельсин




четверг, 26 марта 2015
Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/2015/03/blog-post_25.html
Всемирная сеть принесла очередной потрясающий раритет, которым нам не терпится поделиться (на самом деле мы тут в экстазе со вчерашнего вечера)))). Оказывается, Кэмбриджский университет издавал в течение нескольких лет серию сборников эссе, написанных актерами и режиссерами, которые играли и ставили Шекспира. Серия называлась Players of Shakespeare, всего вышло шесть выпусков. В 4 и 5 выпусках опубликованы большие эссе Дэвида Теннанта о своих ролях Оселка в "Как вам это понравится" и Ромео в "Ромео и Джульетте".
Кликабельно

Это редчайшая возможность услышать от самого Дэвида о его работе над ролью. А главное, эти удивительные, написанные с такой умной иронией, такие тонкие, живые, смешные и точные тексты написаны еще тогда, когда он продолжал исполнять роли - то есть в 25 и 29 лет!
Сегодня мы с гордостью представляем вам перевод эссе о шуте Оселке, которого Дэвид сыграл в 1996 году в RSC.
[Перевод: Анастасия Королева, Катерина Малинина и Елизавета И.]
читать дальше
Всемирная сеть принесла очередной потрясающий раритет, которым нам не терпится поделиться (на самом деле мы тут в экстазе со вчерашнего вечера)))). Оказывается, Кэмбриджский университет издавал в течение нескольких лет серию сборников эссе, написанных актерами и режиссерами, которые играли и ставили Шекспира. Серия называлась Players of Shakespeare, всего вышло шесть выпусков. В 4 и 5 выпусках опубликованы большие эссе Дэвида Теннанта о своих ролях Оселка в "Как вам это понравится" и Ромео в "Ромео и Джульетте".
Кликабельно

Это редчайшая возможность услышать от самого Дэвида о его работе над ролью. А главное, эти удивительные, написанные с такой умной иронией, такие тонкие, живые, смешные и точные тексты написаны еще тогда, когда он продолжал исполнять роли - то есть в 25 и 29 лет!
Сегодня мы с гордостью представляем вам перевод эссе о шуте Оселке, которого Дэвид сыграл в 1996 году в RSC.
[Перевод: Анастасия Королева, Катерина Малинина и Елизавета И.]
читать дальше
Жизнь - это апельсин
Дисскусии "Почему Ричард так легко и быстро отдал корону Болингброку?" напоминают мне вопрошающих "Почему Гамлет медлит?!" с последующим рассуждением "Да дал бы быстренько по голове и все дела". В ответ в ушах зазвучал кусок из Камю:
- Знаешь, от скольких войн отказался Калигула?! От трех! А знаешь почему?
- Потому что ему плевать на величие Рима.
- Потому что уважает человеческую жизнь.
(Цитирую по спектаклю Московского театра на Юго-Западе, виденного мною в 89-94 гг. Там со Сципионом дискутировал Геликон.)
Все эти разговоры "а-а-а... там явно что-то не так..." вызывает у меня, когда улыбку, когда досаду. Но не сам вопрос.
- Знаешь, от скольких войн отказался Калигула?! От трех! А знаешь почему?
- Потому что ему плевать на величие Рима.
- Потому что уважает человеческую жизнь.
(Цитирую по спектаклю Московского театра на Юго-Западе, виденного мною в 89-94 гг. Там со Сципионом дискутировал Геликон.)
Все эти разговоры "а-а-а... там явно что-то не так..." вызывает у меня, когда улыбку, когда досаду. Но не сам вопрос.
среда, 25 марта 2015
Жизнь - это апельсин
Я тут, очумев от свалившихся известий, совсем забыла, что забрала из доставки букинистическое издание "Гамлета". То самое, 1975 года. Это его взяла с полки в библиотеки в 12 лет, прельстившись оформлением книги. Чтобы потом раз за разом к нему возвращаться. Взяла осознанно. Когда было 8-мь хотела узнать "чем там дело кончится" - останется ли жив Принц Датский. И тогда же запомнила на всю оставшуюся жизнь имя переводчика - Борис Пастернак.
Уже не в первый раз повторяю вслух эту историю. Она самой порой кажется невероятной. Но это - правда. И как же здорово, что с "Гамлетом" мне никто не препятствовал знакомиться, когда я этого хотела. В восемь его быстро промахнула, уяснив сюжет. В двенадцать - уже читала. И тогда же что-то такое в воображении начало складываться, свой собственный спектакль.
В общем, с тех самых пор хотела именно это издание себе на полку. И вот оно в моих руках. Уф-ф... Наконец-то.
Уже не в первый раз повторяю вслух эту историю. Она самой порой кажется невероятной. Но это - правда. И как же здорово, что с "Гамлетом" мне никто не препятствовал знакомиться, когда я этого хотела. В восемь его быстро промахнула, уяснив сюжет. В двенадцать - уже читала. И тогда же что-то такое в воображении начало складываться, свой собственный спектакль.
В общем, с тех самых пор хотела именно это издание себе на полку. И вот оно в моих руках. Уф-ф... Наконец-то.
Жизнь - это апельсин
Это называется: ни сном ни духом, никого не трогаю починяю примус, пришел домой, включил компьютер, а та-ам... "Дэвид Тэннант вернется к роли Ричарда II на сцене Барбикан зимой 2015/2016 года".
Ба-ам! "И тут его настиг удар судьбы."
Сердце заколотилось, в голове помчались, как безумные, планы по изысканию средств, под каким соусом отпроситься на работе, кого попросить заменить на несколько дней на участке... И почти мгновенно - это все НЕВОЗМОЖНО.
Конечно, жизнь из-за этого не кончится, но... Это ужасно. Вот он - шанс! Хотя бы помечтать.

А там еще весь цикл Хроник, премьерный "Генрих V"!.. Все так знакомо.
Понимаете, это же ЖИВОЙ спектакль!
Ба-ам! "И тут его настиг удар судьбы."
Сердце заколотилось, в голове помчались, как безумные, планы по изысканию средств, под каким соусом отпроситься на работе, кого попросить заменить на несколько дней на участке... И почти мгновенно - это все НЕВОЗМОЖНО.
Конечно, жизнь из-за этого не кончится, но... Это ужасно. Вот он - шанс! Хотя бы помечтать.

А там еще весь цикл Хроник, премьерный "Генрих V"!.. Все так знакомо.
Понимаете, это же ЖИВОЙ спектакль!
Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/2015/03/rsc-king-and-country-at...
Oh. My. God. Извините.
RSC объявила прекрасное (или ужасное - для наших кошельков). В этом сезоне компания покажет ВСЕ свои спектакли из цикла исторических хроник, которые успели выйти к этому году. В честь 400-летия со дня смерти Шекспира, которое отмечается в 2016 году в Лондоне будут показаны: "Ричард II", "Генрих IV" части 1 и 2, "Генрих V". Когда будут показаны спектакли, неизвестно. Объявлено, что на сцену снова выйдут и Дэвид Теннант, и Энтони Шер, и Алекс Хассел.
UPD Полный цикл, все 4 спектакля - январь 2016. Билеты с апреля мая в продаже. £40 - £300: www.rsc.org.uk/support-us/membership/priority-b...
Отдельные представления "Ричарда II" - 7-10 января, Генриха IV - 11-29 декабря.
*мы истерически смеемся и думаем, как поступят с волосами Дэвида*



Read in English: www.rsc.org.uk/about-us/updates/king-and-countr...
Oh. My. God. Извините.
RSC объявила прекрасное (или ужасное - для наших кошельков). В этом сезоне компания покажет ВСЕ свои спектакли из цикла исторических хроник, которые успели выйти к этому году. В честь 400-летия со дня смерти Шекспира, которое отмечается в 2016 году в Лондоне будут показаны: "Ричард II", "Генрих IV" части 1 и 2, "Генрих V". Когда будут показаны спектакли, неизвестно. Объявлено, что на сцену снова выйдут и Дэвид Теннант, и Энтони Шер, и Алекс Хассел.
UPD Полный цикл, все 4 спектакля - январь 2016. Билеты с апреля мая в продаже. £40 - £300: www.rsc.org.uk/support-us/membership/priority-b...
Отдельные представления "Ричарда II" - 7-10 января, Генриха IV - 11-29 декабря.
*мы истерически смеемся и думаем, как поступят с волосами Дэвида*



Read in English: www.rsc.org.uk/about-us/updates/king-and-countr...