Жизнь - это апельсин
Отсюда: screenstage.ru/?p=3760


Шекспир briefly
by Мария ЗЕРЧАНИНОВА • Дек 12, 2015



Фото David Espinoza

Когда на пресс-конференции фестиваля NET арт-директор Марина Давыдова, рассказывая об участниках нынешнего года, назвала Давида Эспинозу, собравшиеся журналисты умиленно заулыбались. Среди новых имен, преобладающих в вынужденно скромной афише этого года, Эспиноза оказался единственным знакомым. Этот испанец из созданной им в Барселоне в 2006 году театральной компании “El Local” приезжал к нам на позапрошлый NET. Тогда он привез с собой черный чемодан с надписью “Мой большой спектакль”, куда умещались все персонажи его представления и все необходимое ему оборудование. Передвигая по столу крохотных, двухсантиметровых человечков, купленных в магазине для коллекционеров железных дорог, он сумел без слов рассказать множество веселых и печальных историй. Едва заметное движение демиургической руки, и полностью меняется смысл, превращая сценку из беззаботной в жестокую: вот футболисты бьют по мячу, а вот на месте мяча оказывается скорченный человек, забитый толпой до полусмерти. Чтобы разглядеть персонажей “Моего большого спектакля”, зрителям понадобились бинокли. Эспиноза, в прошлом танцор, а до этого филолог, занимается теперь театром объекта. После своих предыдущих гастролей он оставил о себе самые приятные впечатления – и как художник, и как человек.

Теперь Эспиноза привез “Много шума из ничего”, спектакль по многим пьесам Шекспира сразу, снова разыгранный фигурками на письменном столе. Поставлен он был в год юбилейных чествований Барда, точь-в-точь как наш “Шекспир. Лабиринт” Театра Наций. И хотя по жанру испанскому спектаклю ближе “КукКафе У.Шекспира” театра “Тень”, возникшее несколько раньше, три эти работы, безусловно, выстраиваются в один ряд. В каждом случае сделана попытка сгустить шекспировские пьесы до предельно насыщенного концентрата. Отжав сюжетную усложненность и риторическую избыточность, подать их зрителю через осязаемые образы, а то и просто в виде еды, например, буквально заставить разжевать, проглотить и запить. Например, стаканчиком томатного сока во время просмотра “Тита Андроника”. Все три спектакля заигрывают с нашим временем, пронизанным попсой с ее стремлением к упрощению и наглядности, но в то же время сохраняют по отношению к ней ироническую дистанцию.

читать дальше

@темы: Шекспир, Пересечения