10:20

Жизнь - это апельсин
Великая благодарность Анастасии Королевой за наводку.
Отсюда: www.rus-shake.ru/criticism/spivakovskiy/22_haml...

РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных



Спиваковский А. 22 Гамлета и один Шекспир (традиции и новации прочтения трагедии «Гамлет» У. Шекспира)

Источник: Спиваковский А. 22 Гамлета и один Шекспир (традиции и новации прочтения трагедии «Гамлет» У. Шекспира) // Сибирские огни. 2004. №4.


читать дальше

@темы: Познавательное, "Гамлет", Шекспир, Пересечения

Комментарии
29.05.2015 в 17:29

тыжпсихолог в вакууме
Спасибо, очень интересная информация, правда я не согласна, что перевод Пастернака - единственная адекватная оригиналу альтернатива. Слишком часто акценты смещены, to my liking.
30.05.2015 в 00:11

такая интеллектуальная и дружелюбная порода, что уживется даже с крокодилом (с)
правда я не согласна, что перевод Пастернака - единственная адекватная оригиналу альтернатива.
Ага, я тоже )
Яндекс.Метрика