Жизнь - это апельсин
Что я творю! У меня сегодня "Кориолан", а я слушаю "На секретной службе Её Величества"! Не могу оторваться. Оно того стоит. Дэвид Тэннант читает Яна Флеминга. Это праздник!
Во-первых, узнала, что наши доморощенные издатели не перевели книгу целиком. (Больша-а-ая ошибка.)
Во-вторых, слышать всю пестроту и многоголосие этой истории. Это только на первый взгляд все на английском. Тут и французский, и немецкий и куча диалектов и акцентов. Но если бы только это. А сами герои! Пожилые и совсем юные, мужчины и женщины - они переданы голосом одного человека. Театр Одного Актера. Так называлась рубрика на давнем советском радио, где читали самые разнообразные произведения. Как же давно это было!
Я слушаю замечательное исполнение и не могу назвать это "аудио-книгой". Нет, это спектакль, сыгранный одним актером. И это великолепно! Сколько героев и у каждого свой голос, своя манера говорить. Вот Джеймс Бонд. У него не самый "яркий" голос. Но ведь он шпион, маскирующийся под окружающую обстановку, ему не положено чересчур выделяться. Вот резкая и вульгарная Ирма Бунт, с ее резким немецким акцентом. А вот глава "Корсиканского Союза" Марк-Анж! И рядом - его дочь Трэйси, нежная и хрупкая. И, конечно же, Расказчик, повествующий, что происходит.
Но сразил наповал Сейбл Базилиск из ведомства геральдики. Это песня! Я увидела его мимику, рост, глаза, кисти рук, манеру складывать пальцы. И все это передал голос. А в бульдожьей хрипотце М я слышу того самого, что появился на экране в "Докторе Но". И, наконец, голос Блофельда, чуть придушенный, с вкрадчивыми, очень опасными нотками.
Незнание языка на должном уровне компенсировалось интонациями, воображение мое разыгралось. И как-то сразу вспомнилось, что Бонд - наполовину шотландец...
Во-первых, узнала, что наши доморощенные издатели не перевели книгу целиком. (Больша-а-ая ошибка.)
Во-вторых, слышать всю пестроту и многоголосие этой истории. Это только на первый взгляд все на английском. Тут и французский, и немецкий и куча диалектов и акцентов. Но если бы только это. А сами герои! Пожилые и совсем юные, мужчины и женщины - они переданы голосом одного человека. Театр Одного Актера. Так называлась рубрика на давнем советском радио, где читали самые разнообразные произведения. Как же давно это было!
Я слушаю замечательное исполнение и не могу назвать это "аудио-книгой". Нет, это спектакль, сыгранный одним актером. И это великолепно! Сколько героев и у каждого свой голос, своя манера говорить. Вот Джеймс Бонд. У него не самый "яркий" голос. Но ведь он шпион, маскирующийся под окружающую обстановку, ему не положено чересчур выделяться. Вот резкая и вульгарная Ирма Бунт, с ее резким немецким акцентом. А вот глава "Корсиканского Союза" Марк-Анж! И рядом - его дочь Трэйси, нежная и хрупкая. И, конечно же, Расказчик, повествующий, что происходит.
Но сразил наповал Сейбл Базилиск из ведомства геральдики. Это песня! Я увидела его мимику, рост, глаза, кисти рук, манеру складывать пальцы. И все это передал голос. А в бульдожьей хрипотце М я слышу того самого, что появился на экране в "Докторе Но". И, наконец, голос Блофельда, чуть придушенный, с вкрадчивыми, очень опасными нотками.
Незнание языка на должном уровне компенсировалось интонациями, воображение мое разыгралось. И как-то сразу вспомнилось, что Бонд - наполовину шотландец...
Вот терпеть не могу французский, не знаю, почему даже - раздражает меня этот язык, неприятен на слух. Но Дэвид тут просто мурлыкает
PrimaVega, меня понесло!!!!
терпеть не могу французский, не знаю, почему даже - раздражает меня этот язык, неприятен на слух
И даже "Excusez-moi, mon brave, pouvez-vous me donner votre…" не радует?
А что это, простите?
(in not so impeccable French
).Ээээ... Это из "Как приручить дракона"? Не смотрела. И я же выше написала - как Теннант говорит по французски, мне очень нравится.