ворота ста печалей

  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: шекспир (список заголовков)
11:53 

"Ричард II" 01.04.16. Нью-Йорк

Жизнь - это апельсин
О спектакле 1.04.2016 в Нью-Йорке

Из твиттера Сэма Маркса ( twitter.com/SammySamMarks )

Кликабельно

Sam Marks @SammySamMarks 9 ч.
Press night of #RichardII at the stunning @BAM_Brooklyn.
Overwhelmed to be here in this beautiful @TheRSC production



И фото с поклонов (отсюда: www.facebook.com/wanda.rodriguez.925 по наводке vk.com/dt_asylum )

Кликабельно


В качестве добивания: Джаспер Бриттон за кулисами спектакля "Ричард II" (к сожалению, сейчас этой страницы в твиттере нет... осталось только скопированное фанатами runecestershire.tumblr.com/post/142105971656/sh...
читать дальше

Реквизит

читать дальше


+

Отсюда: vk.com/dt_asylum?w=wall-64483458_64198

DAVID TENNANT ASYLUM
Сегодня в 1:31

#DTNEW_photo Труппа Королевской Шекспировской Компании (RSC) во главе с художественным руководителем театра Грегори Дораном осматривает Первое Фолио Уильяма Шекспира в Rockfeller Center.

Источник: instagram.com/christiesinc/

читать дальше

@темы: Шекспир, События, Ну очень тонкий британский юмор, Дэвид Тэннант, RSC, "Ричард II"

09:22 

Жизнь - это апельсин
С фейсбучных полей принеслось:


Vilma Sunshine Perez
4 ч ·

I exchanged my far away ticket to a first row ticket and paid for the balance. It was a pretty penny,I tell ya, but SO SO worth it!!!! The play was wonderful and David was Spectacular! He left nothing more to be desired, except perhaps meeting him in person. I know I wasn't supposed to, but I snapped some quick pictures. How could I not, being 6 feet away from him?!




Это 24 марта в ВАМ.
Да, качество не ах, зато я вижу мизансцену. (Ох, народ! С первого ряда щелкает!!!)

Отсюда: www.facebook.com/events/223250351346399/2579996...

@темы: Дэвид Тэннант, RSC, "Ричард II", Шекспир

14:55 

The Fat Knight Rises: sir Antony Sher interviewed by Pat Reid

Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/2016/03/the-fat-knight-rises-si...

The Fat Knight Rises: sir Antony Sher interviewed by Pat Reid | Перевод на русский


С удовольствием представляем вам перевод интервью сэра Энтони Шера, которое он дал главному редактору Shakespeare Magazine Пэту Рейду, текст вышел в седьмом номере журнала в прошлом году. Спасибо Юлии Гавриловой! О Фальстафе, Уилли Ломане, Грегори Доране и RSC. Инджой.

Read in English: issuu.com/shakespearemagazine/docs/shakespeare_...

Кликабельно

Фальстаф. Рисунок сэра Энтони Шера

Одной из примечательных шекспировских постановок прошлого года в Британии стали спектакли "Генрих IV" части 1 и 2 Грегори Дорана, в которых Фальстафа сыграл партнер режиссера сэр Энтони Шер. Актерский дневник и рисунки вышли в виде книги "Год толстого рыцаря", которая стала откровенным и чрезвычайно интересным отчетом о эпичном театральном приключении.


Явление толстого рыцаря

Автор: Пэт Рейд
Перевод: Юлия Гаврилова
(vk.com/sodade), специально для www.dtbooks.net


ПР: Когда читаешь "Год толстого рыцаря", начинаешь осознавать, каким это было вызовом. Ведь вы практически только на последней странице позволяете себе сказать: "Я это сделал. Фальстаф мой".

ЭШ: Просто Фальстаф никогда не был ролью моей мечты. Она просто не попадала в поле зрения, так что от меня потребовалось чудовищное умственное усилие, чтобы взяться за нее, чтобы решить, вообще стоит ли мне пытаться. И когда я решился, я все равно в каждой сцене сталкивался с вызовом: получается у меня или нет? Я думаю, я понял, что все в порядке, задолго до последней страницы, я знал, что у меня получается и это работает, но это правда заняло много времени.

ПР: Я ошеломлен внушительным списком приготовлений, которые вы сделали, прежде чем начать репетиции: академические исследования, исторические, физическая подготовка, изучение алкоголизма...

И вы все это время делали наброски и записывали и даже зарисовывали свои мысли. Это нормально для вас, когда вы беретесь за шекспировскую роль?


ЭШ: Есть такие роли, где всё, что от тебя на самом деле требуется - это вложить в неё душу и сердце. Исследование материала не будет иметь особого значения. Это, например, роль, которую я играю в настоящий момент - Уилли Ломан в "Смерти коммивояжёра". Наверное, я мог бы многое раскопать о том, что значило быть коммивояжёром в Америке 40-х годов. Но это не повлияло бы на саму игру, поскольку речь здесь идёт о человечности, и я просто привношу в эту роль свою собственную человечность. Но для некоторых ролей - и Фальстаф, безусловно, одна из таких - требуется огромная дополнительная работа.

Эти пьесы - любовное послание, адресованное былой Англии. Не Англии времён Генриха IV, но Англии времён Шекспира.

читать дальше

@темы: Энтони Шэр, Шекспир, Дэвид Тэннант, Грегори Доран, RSC

20:16 

Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net


The Stage competition: You can win the RSC’s King and Country DVD boxset


#RSC #Shakespeare #King&Country Британское издание The Stage приглашает принять участие в конкурсе - можно выиграть коллекцию дисков с записью дорановских спектаклей цикла King&Country, которые сейчас (с успехом!) идут в Нью-Йорке (и 1 апреля пресс-показ "Ричарда II", кстати - www.dtbooks.net/2015/10/rsc-performs-king-and-c...). Щедрый приз, потому что цена на сборник на сайте RSC - 50 фунтов. Правила крайне простые. Идем на эту страницу: www.thestage.co.uk/competitions/, вводим свои данные (имя, фамилию, мейл) и код RSCKINGS. Заканчивается прием заявок на розыгрыш диска 10 апреля. Помимо самих спектаклей, на дисках есть дополнительные материалы от 12 до 21 минуты, комментарии Грегори Дорана и его помощника Оуэна Хорсли.




Read in English: www.david-tennant-news.com/win-a-copy-of-the-rs...

Buу DVD on RSC site: www.rsc.org.uk/shop/item/63196-king--country-bo...

@темы: "Ричард II", RSC, Грегори Доран, Дэвид Тэннант, Шекспир, Энтони Шэр

20:56 

Gregory Doran: Is Shakespeare Chinese?

Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/2016/03/gregory-doran-is-shakes...

Gregory Doran: Is Shakespeare Chinese? The Richard Dimbleby Lecture | Перевод на русский


Наконец-то! Мы рады сообщить, что мы закончили перевод очень важного для нас текста. И - вуаля! Вот вам лекция "Ричарда Димблби" Грегори Дорана, прочитанная 16 марта 2016 года. Лекция называется "Китаец ли Шекспир?" - но она вовсе не про китайцев (ну, немножко про них, как и про всех нас). В первую очередь она про Шекспира.
Мы от себя просто обязаны добавить - осторожней! Грегори Доран обладает редкой способностью влюблять в Шекспира всех в радиусе километра... или больше. Просто невозможно не увлечься Шекспиром, когда видишь (и и слышишь, и смотришь спектакли, и читаешь) человека, который посвятил ему жизнь, который с такой страстью о нем говорит.



Грегори Доран в небоскребе "Шард", на лекции Ричарда Димблби 16 марта 2016 года

Эта лекция, в которой Грегори сконцентрировал весь свой опыт, свою любовь и свое отношение к Шекспиру (и миру), - это фактически манифест и для нас. Потому что именно поэтому мы полюбили театр, Шекспира и да, мы очень сильно полюбили Грегори Дорана. И ровно то же мы стараемся транслировать в меру наши сил на русском языке. Это все выражается одним словом - гуманизм.
Да. И еще одна радость была связана с этим переводом. Нам неоценимую помощь оказала Юлия Гаврилова - надеемся, теперь мы можем назвать ее частью команды! Просим любить и жаловать. Во время лекции Грег процитировал добрую половину шекспировских пьес. Мы брали отрывки в переводах, которые лучше всего передают смысл (Пастернак, Лозинский, Щепкина-Куперник и многие другие). Смотрите лекцию на youtube (включайте субтитры - выбирайте русские), качайте английский или русский текст (там есть куски, которых нет в лекции, плюс примечания). Вдохновляйтесь Шекспиром.


Read more on RSC site: www.rsc.org.uk/news/gregory-doran-gives-the-ric...
Download pdf in English: cdn2.rsc.org.uk/sitefinity/other/greg-doran-dim...
Watch lecture on BBC site: www.bbc.co.uk/programmes/b07474wx
Скачать текст на русском в pdf, перевод Анастасии Королевой и Юлии Гавриловой: yadi.sk/i/-NY60eRCqZ7fe


Включите субтитры на youtube

Еще одно предварительное замечание. Грег очень очевидно волнуется все 50 минут своего выступления. И это объяснимо - потому что это, похоже, первый раз, когда Грег так открыто и публично говорит о своей сексуальности, и своих чувствах к Энтони Шеру, и о своих переживаниях, связанных с болезнью отца и других личных эмоциях.

* * *

Вступление Дэвида Димблби, сына Ричарда Димбли, в честь которого проводится ежегодная лекция.

читать дальше


Грегори Доран. «Китаец ли Шекспир?»

читать дальше

* * *

Скачать видео файл: yadi.sk/i/i335dC9nqYpZj
Скачать русские субтитры файлом: yadi.sk/d/bdHastj7qZBy7

@темы: Энтони Шэр, Шекспир, События, Познавательное, Пересечения, Грегори Доран, RSC, "Гамлет"

20:02 

Жизнь - это апельсин
И еще немного фото со спектаклей RSC в BAM Harvey Theater. Отсюда: www.facebook.com/pages/BAM-Harvey-Theater/16232...
Прекрасно видно, как обустроили сцену и как именно ее надстроили.


Paul Stephan с James Conrad McKinley и Pamela Clark в BAM Harvey Theater.
12 ч · Нью-Йорк, NY, Соединённые Штаты Америки ·

Henry IV Part I

Кликабельно



Max Benjamin Gittings добавил 5 новых фото — с Samantha Victoria Norman и Phill Ward в BAM Harvey Theater.
14 ч · Нью-Йорк, NY, Соединённые Штаты Америки ·

First night of Henry the 4th in BAM!
Bring it!

читать дальше


Peter DiMario отметил посещение BAM Harvey Theater с John Lanasa.
25 марта в 4:24 · Нью-Йорк, NY, Соединённые Штаты Америки ·

The Royal Shakespeare Company - Richard II

читать дальше

@темы: "Ричард II", RSC, События, Шекспир

12:19 

Жизнь - это апельсин
Вот еще о "Ричарде II", сыгранном 24 марта 2016 г. на сцене ВАМ:

отсюда: twitter.com/MarthaGhio


Martha Ghio @MarthaGhio 24 марта
Let the (his)stories begin! <3 Shakespeare. <3 NY.



twitter.com/MarthaGhio/status/71347313496861491...

@темы: Шекспир, Дэвид Тэннант, Впечатления, RSC, "Ричард II"

07:08 

С премьерой на сцене BAM!

Жизнь - это апельсин
Отсюда: vk.com/dt_asylum

#DTNEW_photo #RichardII
Первое фото со сцены Brooklyn Academy of Music с сегодняшнего самого первого показа спектакля в Нью-Йорке.


twitter.com/TatianaSerafin

Плюс еще фото, выловленное vk.com/dt_asylum
Кликабельно

bwayandchill.tumblr.com/
Место: Ashland Place, Нью-Йорк, США


читать дальше


P.S. Добавочка - билет на фоне сцены

читать дальше

@темы: "Ричард II", RSC, Дэвид Тэннант, События, Шекспир

21:20 

King and Country: Shakespeare’s Great Cycle of Kings

Жизнь - это апельсин
21:10 

Жизнь - это апельсин
Ну, пока они там готовятся открыть "Ричардом II" цикл King&Country, капельку воспоминаний о показе спектакля в 2013-14 гг.



читать дальше


На одном из спектаклей Оливер Рикс, игравший тогда Омерля, исполнил роль короля Ричарда, а Сэм Маркс-Буши стал Омерлем. Увы, но фото Оливера в образе монарха не сыскалось. Зато остался снимок Сэма в гримерке, выложенное в Твиттере.

Отсюда: vk.com/topic-64483458_29689783?offset=1120



читать дальше




И трогательное прощание со своими героями после последнего спектакля 25 января 2014 г.



читать дальше


********
Некоторые картинки в посте по клику увеличиваются.

@темы: Шекспир, События, Дэвид Тэннант, RSC, "Ричард II"

15:06 

Мосты и бездны: интервью с переводчиком Григорием Кружковым

Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/2016/03/blog-post_22.html#more


Перепечатываем из "Российской газеты" интервью с переводчиком Григорием Кружковым, который стал в этом году лауреатом премии Александра Солженицына "За энергию поэтического слова, способного постичь вселенную Шекспира и сделать мир англоязычной лирики достоянием русской стихотворной стихии; за филологическое мышление, прозревающее духовные смыслы межъязыковых и межкультурных связей".

Григорий Кружков - поэт, эссеист, переводчик поэзии, теоретик перевода. Окончил физический факультет Томского университета и аспирантуру по физике высоких энергий (Протвино). В 1971 году опубликованы его переводы из Теофиля Готье и Эдгара По. В 1992-1994 гг. был редактором отдела поэзии журнала "Огонек". В 2000 году защитил диссертацию в Колумбийском университете (Нью-Йорк). С 2001 года преподает в РГГУ. Кружков издал в своих переводах сборники стихотворений Томаса Уайетта, Джона Донна, Джона Китса, Уильяма Йейтса, Джеймса Джойса, Роберта Фроста, Уоллеса Стивенса, Спайка Миллигана, Шеймаса Хини. В 2013 году опубликованы пьесы Шекспира "Король Лир" и "Буря" в его новых переводах. Купить "Лира" можно тут: www.livelib.ru/book/1000847905

Источник: www.rg.ru/2016/02/29/grigorij-kruzhkov-v-perevo...


читать дальше

@темы: Шекспир, Познавательное

09:45 

Жизнь - это апельсин
Какая сцена маленькая!!! (Фото из твиттера Джаспера Бриттона twitter.com/jasper_britton )



Ну, ладно еще "Ричард", а где им играть битву при Шрусбери?! (Машинально вспомнила "беловцев" - тульскую любительскую студию, где играющие "Ромео и Джульетту" детишки опасно махали шпагами прямо среди зрителей во второй половине 80-х.

P.S. И Романыч еще сетовал, что им тесно в родном зале!.. Сорри...)

Если еще что сегодня найду , то положу сюда...

Добавка из твиттера ВАМ: twitter.com/BAM_Brooklyn


@темы: Шекспир, Пересечения, Впечатления, RSC, "Ричард II"

21:32 

David Tennant about Hamlet | Audio

Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/2016/03/david-tennant-about-ham...

Радио BBC 4 в программе Front Row попросило в честь 400-летия со дня смерти Шекспира (которое приближается стремительным домкратом - остался ровно месяц!) знаменитых актеров, режиссеров и писателей поделиться своим мнением о их любимых персонажах Шекспира. Дэвид Теннант выбрал Гамлета (о, как нам это приятно, ащщщ! извините), который, как он выразился, "приблизился к самой сути того, что означает быть человеком". Запись перемежается отрывками из спектакля, по которому мы делали книгу. Под катом можно послушать эти три с половиной минуты монолога Дэвида о Гамлете.

Кликабельно

Рисунок Анны Рыжовой, не вошедший в наше издание "Гамлета"


Read in English: tennantnews.blogspot.ru/2016/03/audio-david-ten... (в Дайри проигрыватель не встраивается, слушайте, пройдя по ссылке)


Перевод DT_Asylum: vk.com/wall-64483458_63652

"Он в большей степени человек, чем кто бы то ни было из персонажей, которых я играл. Он исследует самую суть того, что значит «быть человеком», как трудно просто оставаться живым. И это приводит тебя к тому, что ты сам не можешь выразить. Часто говорят, что Шекспир учит нас быть людьми. И, мне кажется, в «Гамлете» он делает именно это.

Это пьеса о том, как человек не может принять решение. Можно предположить, что Гамлет на самом деле не развивается. Его история начинается с трудного положения и заканчивается тем, что его убивают. Он притворяется, он исследует себя, размышляет о жизни после смерти, строит заговор, плетет интригу, и в итоге как будто бы ничего особенно не достигает! Эта пьеса могла бы быть очень скучной. Но, разумеется, это не так. Это самое невероятное исследование человека. А его ум так быстр и сложен. Это один из тех… Когда ты играешь его, как бы ты ни был измотан и напуган – постоянно! – ты осознаешь, что это величайшая роль из всех, что тебе когда-либо будет позволено впустить в свои мысли. Ты тут самый умный. Ты тут – самый живой персонаж.

Я считаю, что проблема Гамлета и то, что в нем так удивительно, – это тот факт, что он, его мир и его дилемма определены божественными силами, духами, Богом. И в то же время его разрывает агностицизм, даже атеизм. И именно это противоречие делает его таким настоящим. Ты сразу же начинаешь думать: «Это наверняка дилемма самого Шекспира! Разговор Шекспира с самим собой». Потому что, как может мозг человека настолько настроиться на чью-то психологию, если это не его собственная психология? Но, разумеется, Шекспир проделывает это со всеми персонажами, которых он создает. В этом и заключается его раздражающая гениальность.

В Гамлете отражаются черты личности любого, кто его играет. В какой-то степени. Потому что, в каком-то смысле, это чистый лист, и он как бы принимает очертания каждого, кто пробует его сыграть. Так что, я уверен, что в моем Гамлете есть много черт моей личности, потому что, когда то, что есть во мне, было созвучно тому, что есть в тексте – тогда персонаж оживал, мне кажется. Он остроумнее, чем я. Умнее, чем я. Лучше дерется на шпагах. Но мне хочется думать, что у меня есть хотя бы капелька этих качеств".

@темы: "Гамлет", Дэвид Тэннант, Фан-арт, Шекспир

17:41 

Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net

On-stage cushion seats lottery opens at midnight for Richard II in BAM

Завтра - премьера "Ричарда II" в Бруклинской академии музыки. И завтра будет возможность приобрести билеты на места ... на сцене, на пуфиках. Судя по фотографии зала, это первый ряд (тут мы очень пожалели, что мы не в Америке сейчас - даже не потому что люди будут сидеть на сцене, а просто, интересно, как изменится постановка с такой сценой - она не приподнята). Билеты по 30 долларов, с полуночи надо ловить момент на этом сайте, так как количество мест ограничено: www.todaytix.com/us/nyc/




Read in English: davidtennantontwitter.blogspot.com/2016/03/lott...


И немного закулисья:

читать дальше


P.S.
Вот это фото! Нашла! )))

читать дальше


Ну и почему бы тогда не вспомнить "ричардовское" закулисье Барбикана декабря 2013-го-января 2014-го? Вот так оно тогда выглядело: пространство кулис и мечи

читать дальше

@темы: Шекспир, События, RSC, "Ричард II"

14:35 

Жизнь - это апельсин
ШЕКСПИР НЕ ПИСАЛ ПОДТЕКСТОВ. Подтексты надо играть. - Гэри Олдман

@темы: Шекспир, Цитаты, Гэри Олдман

23:21 

Жизнь - это апельсин
День в истории: 20 марта 1413 года умер Генрих IV, король Англии.

@темы: "Ричард II", Познавательное, Шекспир

16:04 

Жизнь - это апельсин
Отсюда: vk.com/topic-64483458_29689783?offset=1220

Продолжение к записям: sholay.diary.ru/p207673101.htm, sholay.diary.ru/p207696438.htm , sholay.diary.ru/p207725323.htm, sholay.diary.ru/p208021623.htm, sholay.diary.ru/p208195809.htm, sholay.diary.ru/p208332057.htm



Наташа Зайцева
(Кусочек про сцену в тюрьме. И финал.)


Тоже сцена из тех, что безболезненно не описать. Правда у меня все меньше и меньше конкретики и деталей остается в памяти, поэтому будет в основном то, что сохранилось в заметках.

Кажется, про изменения в сценографии уже тоже много писали. «Камера» Ричарда в новой версии не поднимается, а выезжает из глубины сцены вперед. Заключенный не лежит, а сидит, при этом руки у него прикованы цепями с двух сторон к столбикам, как бы растянуты. И в первый момент, когда все это видишь – жутко становится. Потому что как-то вдруг даже забываешь, что это актер все-таки, и с ужасом представляешь, что человек, вот так сидя, не может по сути не только лечь (длина цепей не позволяет), но даже и опустить руки, если сидит. И это такое положение полной открытости, беззащитности, когда ты в случае нападения не сможешь даже закрыться от удара…

И вот он сидит в этой дико неудобной позе, повесив нечесаную голову. Да, парик немного чересчур, конечно, там. Мы так и не поняли, крепили ли что-то сверху к тому, что был, или надевали другой. Но в этой сцене он был какой-то более кудрявый почему-то, ну и спутанный, кончено. Лохмотья на нем, как мы заметили, менее порванные спереди были. Зато сзади – несколько длинных дыр, почти, знаете, разрезов. После того, как я это увидела, я уже потом никак не могла отделаться от ощущения, что это дыры от ножа Омерля после каждого спектакля.)) такая вот дикая мысль))

(*Может быть, мне это только показалось, но, на мой взгляд, у этой сцены все же есть один недостаток: слишком уж она темная. Людям с далеко не идеальным зрением (типа меня), а может, и вообще всем порой было трудновато видеть оттенки мимики, даже с небольшого расстояния до сцены. Нет, глазищи были видны, конечно, и в целом… Но вот тот полный крупный план, который дает запись, в этой сцене, увы, не был недоступен, как я ни напрягала зрение. И это не из-за недостатка игры, а из-за особенностей зала. Но тем не менее, даже с тем, что было, впечатление мощнейшее…)

Вода капает. Цепи звенят. Холодно… (*Надо сказать, что в Барбикане такой зверский кондиционер, что в зале, сильно прохладно было, а ближе к сцене, так вообще ветра гуляли. Это, конечно, бред, но как раз реалистическое ощущение тюрьмы усиливает очень даже.)

читать дальше


P.S. Далее из обсуждения:

читать дальше

@темы: Шекспир, Дэвид Тэннант, Впечатления, RSC, "Ричард II"

17:55 

Жизнь - это апельсин
18.03.2016 в 17:48
Пишет Lucy:

Наконец-то Король!
И теперь у него есть настоящая корона!

Richard II Richard II

+2

Такую вот красоту сотворила для него волшебница Багира

URL записи

@темы: "Ричард II", Дэвид Тэннант, Фигурки и куклы, Шекспир

17:20 

Жизнь - это апельсин
Кто- то выложил аудио-кусочек "Ричарда II" с Эдди Редмейном. V акт...
19 декабря 2011, "живой" спектакль
Послушать можно здесь: through-my-memoirs.tumblr.com/post/141216453461...

@темы: "Ричард II", Шекспир

17:50 

Жизнь - это апельсин
Король Ричард (январь 2016 г.)
Отсюда: davidtennantontwitter.blogspot.com/2016/03/new-...


Фото: Keith Pattison

Целиком материал тут: www.nytimes.com/2016/03/20/theater/david-tennan... (группа vk.com/dt_asylum обещала перевод)

Перевод от группы dt_asylum: vk.com/dt_asylum?w=wall-64483458_63446

@темы: Шекспир, Дэвид Тэннант, RSC, "Ричард II"

главная