ворота ста печалей

  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: познавательное (список заголовков)
11:52 

Жизнь - это апельсин
Отсюда: diletant.media/articles/34048028/

Выдержки из так называемой Конституции Мэйдзи, которая состоит всего из 76 статей, распределённых по семи главам.



читать дальше

@темы: Познавательное, Япония

03:16 

Жизнь - это апельсин


Отсюда: www.facebook.com/540493539457525/videos/5990920...

В комментариях под оригинальным постом уже нехилые споры "правильно-не правильно" выглядит визуализация и где там должен быть угол наклона.

@темы: Познавательное

22:33 

Жизнь - это апельсин
21.07.2016 в 18:34
Пишет Дочь профессора Баринова:

И в догонку к предыдущему посту. Погружение в историю придает совсем другой оттенок многие общеизвестным вроде бы фактам. Вот например факт: Генрих IV умирал в покоях, потолок которых был украшен изображениями белого оленя с короной на шее - личным знаком Ричарда II, которого Генрих сверг. Такой как бы привет от законного умершего монарха еще живому (едва живому) узурпатору. Очень поучительный такой момент. Но есть нюансы.
В книге про Уилтонский диптих, которую мы с Полиной привезли из Лондона, очень много про символику и в частности - про белого оленя. Например, упоминается опись сокровищницы Ричарда, где белый олень был везде - на посуде, на покрывалах, на одежде. На стене в Вестминстере. На вывесках в трактирах (хотя Генрих, конечно, по трактирам не шарахался). Кажется, даже на том самом покрывале из личного кабинета, которое Генрих умыкнул (но тут не уверена). Ричард вообще знал толк в саморекламе и дизайне и, как гласит книга, сделал оленя из личного знака знаком королевской власти вообще путем усиленного внедрения (в том числе и насильственным путем - на тех же трактирах) своего логотипа, где только можно. И если вы в современной Англии наткнетесь на какой-нибудь паб с белым оленем на вывеске - вы как бы уже знаете, откуда что взялось.
Так вот. Если Генриха по началу и тошнило от вездесущего парнокопытного, то к концу правления, мне кажется, у него уже должен был образоваться какой-никакой иммунитет: не то, чтобы полное безразличие, но такая... вялая реакция из серии: "опять? да сколько можно..."
Но конечно думать, что его мучила советь гораздо приятнее))



URL записи

@темы: Познавательное, "Ричард II"

22:33 

Жизнь - это апельсин
21.07.2016 в 15:24
Пишет Дочь профессора Баринова:

Нашла интересный блог, посвященный разным историческим портретам и их связью с реальностью (очень рекомендую!). И там конечно было и про нашего мальчика, в частности - про знаменитый портрет из Вестминстера. Оказывается, его переделывали при реставрации, практически заново переписывая Ричарду лицо (и еще, судя по картинкам, зачем-то перерисовали корону и скипетр)! И вообще оценка Ричарда в блоге - очень адекватная.

URL записи

@темы: Познавательное, "Ричард II"

01:50 

Жизнь - это апельсин
15.07.2016 в 01:14
Пишет Дочь профессора Баринова:

Ночь была дождливая и ненастная, и я села с калькулятором посчитать, а сколько же лет было в реальности героям одной там шекспировской хроники и сопоставить с собственными ощущениями от героев. Итак, действие "Ричарда II" начинается в 1397 году (год смерти Томаса Вудстока).

Ричард II – 30 лет

Болингброк - 31 год

Томас Вудсток, герцог Глостер – 42 года (это неожиданно, я думала он старше. Не по пьесе, там он в гробу лежит, а по истории: представлялся этакий злой старик))

Джон Гонт – 57 лет

Нортумберленд – 56 лет

Эдмунд Лэнгли, герцог Йорк – 56 лет (то есть Гонт, Нортумберлед и Йорк – ровесники!! В спектакле у Дорана и у Шекспира в тексте Гонт и Йорк явно старше Нортумберленда, судя по риторике)

Моубрей – 31 год (всего на год старше Ричарда)

Генри Перси, Хотспер, - 33 года (Генри Перси, в пьесе предстающий неопытным юнцом, на тот момент уже был Хотспером и по возрасту был старше Ричарда)

Королева – 10 лет (ну это более или менее общеизвестный факт - Изабелле Валуа, представленной у Шекспира взрослой девушкой, в тот момент было 10 лет)

Омерль – 24 года

Буши, Бэгот, Грин – с этими товарищами все сложно, дата смерти указана у всех (кстати, предатель Бэгот умер в 1407 году), а дата рождения – только у Грина, и это 1347 год, то есть «юному фавориту» Грину на момент начала действия хроники… 50 (!!) лет. Про Бэгота из каких-то временных ориентиров известно, что он был посвящен в рыцари в 1386 году, про Буши – что он был самым активным из всей компании.

URL записи

@темы: Познавательное, "Ричард II", Шекспир

10:50 

Жизнь - это апельсин



Видео в полном размере:

читать дальше

@темы: Познавательное

13:48 

Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/2016/05/blog-post_18.html#more

Читаем "Путеводитель по Шекспиру" Азимова

Чтобы подготовиться к сегодняшнему просмотру (мы начинаем смотреть тетралогию Дорана - www.dtbooks.net/2016/05/blog-post_17.html), рекомендуем почитать очень хорошую книжку. Айзек Азимов (да, да, это именно тот самый знаменитый фантаст) написал некогда "Путеводитель по Шекспиру", подробнейшим и оригинальным образом разобрав его пьесы - не все, но исторические хроники все целиком туда входят, равно как и совсем не исторические "Гамлет", "Король Лир" и "Макбет". Мы сами пользовались этой книгой, делая наши, и постоянно к ней обращаемся, когда нужно разобраться в исторической подкладке того, что так гениально понаписал наш драгоценный Билл. Доверять Айзеку в целом можно, проверено. Под катом вам пара цитат про Ричарда II для затравки.





Это Айзек Азимов


Читаем книжку тут: www.w-shakespeare.ru/library/putevoditel-po-she...

читать дальше



**********************
P.S. Когда представилась возможность купить "Путеводитель" в бумажной версии - не упустила. Но так как денег было всего на один том, то выбрала именно "Английские пьесы". Невероятно интересно, весьма познавательно. В каких-то выводах мысленно спорю с автором. И тем полезно: не только поглощать информацию, но и думать, думать и снова думать надо всем этим.

@темы: "Ричард II", Впечатления, Познавательное, Шекспир

17:35 

Жизнь - это апельсин
Завершение рассказа Насти www.dtbooks.net/2016/04/shakespearelives_29.htm...

Первые четыре части в блоге www.dtbooks.net :
www.dtbooks.net/2016/04/shakespearlives.html?sh...,
www.dtbooks.net/2016/04/shakespearlives_28.html...,
www.dtbooks.net/2016/04/shakespearelive.html#mo...,
www.dtbooks.net/2016/04/shakespearelives_10.htm... !!!


Вид на город с башни театра



Там еще всего столько!!! Пересматривать и перечитывать!

@темы: Впечатления, Лондон, Познавательное, События, Шекспир

12:28 

Жизнь - это апельсин
"Анастасия Королева на страницах блога www.dtbooks.net начала рассказ о своей поездке в Великобританию на шекспировский юбилей. Почитайте, не пожалеете! www.dtbooks.net/2016/04/shakespearlives.html?sh... Лично я в предвкушении продолжения истории. " - написала я вчера и продолжение не заставило себя долго ждать www.dtbooks.net/2016/04/shakespearlives_28.html... и www.dtbooks.net/2016/04/shakespearelive.html#mo... и www.dtbooks.net/2016/04/shakespearelives_10.htm... !!! Читать невероятно интересно и захватывающе, если учесть, что описывают "героя не моего романа". Не думаю, что стану после его фанатом, но как же увлекательно, черт возьми!!!
Стратфордская часть просто снесла и вынесла!!! Сколько фото- и видео!!! Можно хотя бы одним глазком там побывавших увидеть праздник! (Ощущаю себя Золушкой, заглядывающей в королевские окна.)

А мимо этого как пройти?
По клику открывается в свой полный (не хиленький!!!) размер, так что осторожно )))

Йен МакКеллен изобразил Шекспира !!

@темы: Шекспир, События, Познавательное, Впечатления

13:58 

Жизнь - это апельсин
Какую красоту принес Фейсбук: "Крылатый олень-перитон!"
Увеличивается по клику


Linlithgow Palace, Scotland.
This fountain detail was built in the centre courtyard during King James V reign during 1513-1543

Отсюда: www.facebook.com/fateev.evgeniy/posts/961869410...

@темы: Познавательное

23:46 

Жизнь - это апельсин
05.04.2016 в 23:12
Пишет nashbrik:

Тони Висконти. Начало
Поскольку меня раздирает желание причинить какую-нибудь пользу своим братьям-боуиманам, я пожалуй переведу кусочки из биографии Висконти :) Ну, и так как я дитя 21 века, то и перевод будет интерактивным, с блэкджеком и слайдами :) экспертом в области звукозаписи я не являюсь, поэтому какие-то спецтермины могу перевести неточно. Ну, и если у вас есть более точные ссылки на фото и песенки, не стесняясь кидайтесь ими в меня в комментариях.

Тони Висконти: Автобиография
Боуи, Болан и парень из Бруклина


Глава 2. «Лондон оставляет следы»

Однажды осенью 1967 Дэвид Платц [президент «Essex Music International»
- прим. переводчика] вызвал меня к себе в офис. «У тебя, похоже, талант работать со всякими стрёмными актёришками, я хочу дать тебе кое-что послушать», - заявил он мне снисходительно. Спустя полгода моей работы в Лондоне, Платца, похоже, раздражало одно только моё присутствие. «Это альбом записан автором, с которым я уже когда-то работал, - продолжил Платц, - мы надеялись, что он подойдет для музыкального театра, но после этой пластинки у него вышло что-то совсем иное». Из колонок заиграл восхитительно мужественный голос, мелодику и оттенки которого ты ожидаешь услышать скорее у матерого актера или певца из кабаре. Песни были мрачны и полны юмора, музыка была изобретательной. Но Платц был прав — что это вообще такое? Я прослушал половину альбома и отметил, что хоть все это ни в какие ворота, оно мне нравится. «Его зовут Дэвид Боуи, ему девятнадцать. Хочешь с ним познакомиться?»



читать дальше

ту би континьюд ай хоуп :rotate:

URL записи

@темы: Познавательное

20:56 

Gregory Doran: Is Shakespeare Chinese?

Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/2016/03/gregory-doran-is-shakes...

Gregory Doran: Is Shakespeare Chinese? The Richard Dimbleby Lecture | Перевод на русский


Наконец-то! Мы рады сообщить, что мы закончили перевод очень важного для нас текста. И - вуаля! Вот вам лекция "Ричарда Димблби" Грегори Дорана, прочитанная 16 марта 2016 года. Лекция называется "Китаец ли Шекспир?" - но она вовсе не про китайцев (ну, немножко про них, как и про всех нас). В первую очередь она про Шекспира.
Мы от себя просто обязаны добавить - осторожней! Грегори Доран обладает редкой способностью влюблять в Шекспира всех в радиусе километра... или больше. Просто невозможно не увлечься Шекспиром, когда видишь (и и слышишь, и смотришь спектакли, и читаешь) человека, который посвятил ему жизнь, который с такой страстью о нем говорит.



Грегори Доран в небоскребе "Шард", на лекции Ричарда Димблби 16 марта 2016 года

Эта лекция, в которой Грегори сконцентрировал весь свой опыт, свою любовь и свое отношение к Шекспиру (и миру), - это фактически манифест и для нас. Потому что именно поэтому мы полюбили театр, Шекспира и да, мы очень сильно полюбили Грегори Дорана. И ровно то же мы стараемся транслировать в меру наши сил на русском языке. Это все выражается одним словом - гуманизм.
Да. И еще одна радость была связана с этим переводом. Нам неоценимую помощь оказала Юлия Гаврилова - надеемся, теперь мы можем назвать ее частью команды! Просим любить и жаловать. Во время лекции Грег процитировал добрую половину шекспировских пьес. Мы брали отрывки в переводах, которые лучше всего передают смысл (Пастернак, Лозинский, Щепкина-Куперник и многие другие). Смотрите лекцию на youtube (включайте субтитры - выбирайте русские), качайте английский или русский текст (там есть куски, которых нет в лекции, плюс примечания). Вдохновляйтесь Шекспиром.


Read more on RSC site: www.rsc.org.uk/news/gregory-doran-gives-the-ric...
Download pdf in English: cdn2.rsc.org.uk/sitefinity/other/greg-doran-dim...
Watch lecture on BBC site: www.bbc.co.uk/programmes/b07474wx
Скачать текст на русском в pdf, перевод Анастасии Королевой и Юлии Гавриловой: yadi.sk/i/-NY60eRCqZ7fe


Включите субтитры на youtube

Еще одно предварительное замечание. Грег очень очевидно волнуется все 50 минут своего выступления. И это объяснимо - потому что это, похоже, первый раз, когда Грег так открыто и публично говорит о своей сексуальности, и своих чувствах к Энтони Шеру, и о своих переживаниях, связанных с болезнью отца и других личных эмоциях.

* * *

Вступление Дэвида Димблби, сына Ричарда Димбли, в честь которого проводится ежегодная лекция.

читать дальше


Грегори Доран. «Китаец ли Шекспир?»

читать дальше

* * *

Скачать видео файл: yadi.sk/i/i335dC9nqYpZj
Скачать русские субтитры файлом: yadi.sk/d/bdHastj7qZBy7

@темы: Энтони Шэр, Шекспир, События, Познавательное, Пересечения, Грегори Доран, RSC, "Гамлет"

16:23 

С Праздником!!!

Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/2016/03/happy-world-theatre-day...

Happy World Theatre Day! | Сегодня - международный день театра!

Поздравляем всех наших любимых людей, связанных с театром, и всех, кого, как и нас, это волшебное искусство не оставляет равнодушными! Мы любим драматургов (особенно, сами понимаете, какого))), обожаем режиссеров (особенно... не будем показывать пальцем, но мы тут переводим его лекцию - жаль, что не успели к сегодняшнему дню, но на следующей неделе точно будет) и, конечно, восхищаемся актерами (в частности, опять же, не сложно догадаться, - британскими).



Может, это и "дурацкая профессия", как считает Дэвид Теннант, но это одна из самых сложных и самых прекрасных профессий в мире. Потому что... Доктор сказал однажды: "Да, но театр - это магия, так? Вы-то должны знать. Стоя на этой сцене, произнося верные слова с верным акцентом в нужное время, вы можете заставить людей плакать. Или кричать от радости. Менять их... Вы можете изменять разум людей, просто произнося слова в этом месте!"

И да. Ребята, вы меняете разум и жизнь людей. "Просто произнося слова" со сцены )) Спасибо вам за это!

Ниже - забавный ролик 1965 года, в котором Питер Селлерс читает слова песни The Beatles "A Hard Day's Night" в стиле шекспировского Ричарда III, пародируя Лоуренса Оливье. А под катом - ряд ссылок на сайты, где можно посмотреть коллекции спектаклей онлайн. Теперь вам есть, чем занять вечер.

Source: www.openculture.com/2016/03/peter-sellers-recit...





Отечественные спектакли можно посмотреть на этих сайтах (спасибо за подборку сайтам Kickymag и Adme kickymag.ru/kultura-inspiration/5-saytov-na-kot...):

live-teatr.ru/
www.smotri-spektakli.ru/
www.culture.ru/performances/
alltheater.ru/
www.adme.ru/svoboda-kultura/999-spektaklej-onla...


Ну а британские спектакли можно смотреть (не бесплатно) тут:
globeplayer.tv/
www.digitaltheatre.com/
И, конечно, в кинотеатрах - прямые трансляции и записи:
www.theatrehd.ru/ru/schedule

@темы: Познавательное, Пересечения, Ну очень тонкий британский юмор, Доктор Кто

15:06 

Мосты и бездны: интервью с переводчиком Григорием Кружковым

Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/2016/03/blog-post_22.html#more


Перепечатываем из "Российской газеты" интервью с переводчиком Григорием Кружковым, который стал в этом году лауреатом премии Александра Солженицына "За энергию поэтического слова, способного постичь вселенную Шекспира и сделать мир англоязычной лирики достоянием русской стихотворной стихии; за филологическое мышление, прозревающее духовные смыслы межъязыковых и межкультурных связей".

Григорий Кружков - поэт, эссеист, переводчик поэзии, теоретик перевода. Окончил физический факультет Томского университета и аспирантуру по физике высоких энергий (Протвино). В 1971 году опубликованы его переводы из Теофиля Готье и Эдгара По. В 1992-1994 гг. был редактором отдела поэзии журнала "Огонек". В 2000 году защитил диссертацию в Колумбийском университете (Нью-Йорк). С 2001 года преподает в РГГУ. Кружков издал в своих переводах сборники стихотворений Томаса Уайетта, Джона Донна, Джона Китса, Уильяма Йейтса, Джеймса Джойса, Роберта Фроста, Уоллеса Стивенса, Спайка Миллигана, Шеймаса Хини. В 2013 году опубликованы пьесы Шекспира "Король Лир" и "Буря" в его новых переводах. Купить "Лира" можно тут: www.livelib.ru/book/1000847905

Источник: www.rg.ru/2016/02/29/grigorij-kruzhkov-v-perevo...


читать дальше

@темы: Шекспир, Познавательное

23:21 

Жизнь - это апельсин
День в истории: 20 марта 1413 года умер Генрих IV, король Англии.

@темы: "Ричард II", Познавательное, Шекспир

22:13 

Жизнь - это апельсин
29.02.2016 в 21:05
Пишет Lannire:

29.02.2016 в 16:50
Пишет Ice Addict:

это полезно
29.02.2016 в 16:44
Пишет 380509814378:

29.02.2016 в 16:05
Пишет natatar:

Полезные советы
Пишет [J]tancka[/J]:
Собирала для друзей полезные дайро-ссылки, сюда тоже положу, надеюсь, пригодится.

Всякие спецсимволы типа ♫ ☼ ►: раз, два
Вставка музыки: раз, два, три
Любимая фича дайровцев: как узнать, кто добавил твои записи в цитатник
Красивые иконки рядом с никами
ПЧ-метр

Картинки: как вставить картинку, ссылки на хостинги для хранения картинок, как сделать превью, как уменьшить картинку
Как вставить картинку, чтобы она являлась ссылкой
Собственные кнопки
Как сделать всплывающую подсказку в ссылке
Как сделать отступ или абзац
Один почтовый ящик для нескольких логинов
Группы Избранного
Быстрая вставка тегов картинки, жирного текста, курсива
Текст в две колонки
Как спрятать часть таблицы под кат
Текст с тенью
Как дать прямую ссылку на эпиграф дневника
PDA-версия Diary.ru
Как просмотреть код записи
Вставка логина без прокрутки страницы
Автоответчик U-mail
Как найти комментарии одного пользователя
Как окончательно удалить запись, которая не желает удаляться

URL записи

URL записи

URL записи

URL записи

URL записи

@темы: Познавательное

12:36 

Жизнь - это апельсин
27.02.2016 в 22:29
Пишет Дочь профессора Баринова:

Миниатюра из хроник Жака Фруассара. Называется "Томас Маубрей бросает тень подозрения на Генриха Ланкастера".
Какой Болингброк однако тут кокетливый! В шляпке и глазки в пол.



URL записи

@темы: "Ричард II", Познавательное

22:27 

Жизнь - это апельсин
616 лет тому назад это было. В замке Помфрет умер свергнутый король Ричард. Как? Версии... версии... Точной даты тоже нет. Приняли считать сегодняшний день такой датой.



читать дальше


Использовано: fiftysevenacademics.tumblr.com/post/13930379388...

@темы: Шекспир, Познавательное, Дэвид Тэннант, RSC, "Ричард II"

09:26 

RSC Richard II Post-show talk, 16.01.16

Жизнь - это апельсин
Отсюда: vk.com/dt_asylum?w=page-64483458_50636032
vk.com/dt_asylum?w=page-64483458_50636082
vk.com/dt_asylum?w=page-64483458_50636109

Беседа о "Ричарде II" после показа цикла хроник У. Шекспира "King And Country Cycle"
Расшифровка и перевод Post Show Talk о пьесе «Ричард II», 16.01.2016 театр Барбикан (Лондон)



На встрече присутствовали:
Эмма Смит (далее ЭС) – профессор Оксфордского университета, специалист по творчеству У. Шекспира.
Актеры Джонатан Слингер (далее ДжС) и Дэвид Теннант (далее ДТ), в разные годы игравшие роль Ричарда II в спектаклях RSC.

Цитаты из текста У. Шекспира приведены в переводе А.И. Курошевой.







ЭС: Добро пожаловать на последнюю театральную беседу по циклу "King and Country" Королевской Шекспировской Компании. Меня зовут Эмма Смит, я профессор Оксфорда, и моей задачей сегодня будет говорить как можно меньше и позволить актерам рассказать об их подходе к роли Ричарда II. У нас мало времени, поэтому они согласились, чтобы представляя их, я сказала, что единственная роль, которую они играли – это «Ричард II» - что, возможно, не совсем правда. Джонатан Слингер играл Ричарда II, а также Ричарда III в спектаклях Майкла Бойда в RSC в 2007 году. Дэвид Теннант играл Ричарда II в постановке Грэга Дорана 2013 года, которая, как многие знают, только что вернулась на сцену Барбикана.
Я начну с того, что спрошу вас о «Ричарде II» в контексте других пьес. Ваши спектакли оба были частью циклов, но разных. Как вы справлялись с этим?

(Актеры взглядами пытаются уступить друг другу право отвечать первыми. Смех в зале)

ДжС: Ну, когда меня пригласили играть, было известно, что мы ставим все хроники с самого начала. И я тогда знал, что буду играть и Ричарда II, и Ричарда III. Что будут обе так называемые «тетралогии»… и мы будем играть каждую пьесу как часть единого повествования и при этом как самодостаточную пьесу. И я думаю, важно заметить, что каждая из этих пьес, входящих в цикл из восьми произведений, крайне хорошо идет в качестве отдельной пьесы. Но единое повествование все же существует, и мне кажется, что Шекспир написал… он ведь написал «вторую тетралогию» сначала, так? А уже после – «первую тетралогию». Но он действительно, насколько нам известно, писал каждую пьесу как часть хронологического повествования. Так что очевидно, что в его намерения входило создать единый нарратив. Но когда мы ставили их все вместе, мы объединяли их единым стилем, чтобы помочь восприятию этого нарратива, мы всегда держали это в мыслях. И это отзывается в параллелях между пьесами и персонажах, которые переходят из пьесы в пьесу. Некоторые актеры, и я в том числе, играли нескольких персонажей в нескольких пьесах цикла. Глостер, например, появляется во второй части «Генриха VI», и затем проходит через несколько пьес. Так что, конечно, было ощущение того, что мы ставим продолжительное повествование. У вас, наверное, все было по-другому.

читать дальше

читать дальше

читать дальше

Перевод Наташа Зайцева
Редактор Лариса Загородникова

@темы: Шекспир, RSC, Познавательное, Пересечения, "Ричард II", Дэвид Тэннант

09:03 

Жизнь - это апельсин
26.01.2016 в 00:18
Пишет nemv:

Лондон, день третий - 9 января. Зоопарк, гик-магазины и снова спектакль.
Утром в субботу 9 января я снова позавтракал и отправился гулять. Прошёлся по тому же маршруту, что и накануне, только уже гораздо быстрее, потому что дорогу знал. Вышел к Риджентс-парку и отправился бродить по нему. читать 4,5 страницы

URL записи

@темы: Шекспир, Познавательное, Лондон, Дэвид Тэннант, Впечатления, RSC, "Ричард II"

главная