• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: "гамлет" (список заголовков)
14:57 

Жизнь - это апельсин
Славный у меня сегодня день.
Во-первых, забрала на почте Короля гоблинов в плаще и магическим шаром в лапке :inlove:



Посылку распечатала сразу на стойке. Не терпелось заглянуть внутрь. Одно дело фото в Интернете, другое - живьем. Упаковали на совесть, крышку не сразу получилось приоткрыть, но Короля в его фирменной коробке было видно.
А живьем он еще обаятельней. )) Правда-правда!

Сайт просит выкладывать на сайте фото фигурок в их новом доме. Увы, мне по-прежнему не на что снимать, так что ограничусь официальным, потыренным отсюда: funkopoprussia.com/cinema/labyrinth/jareth-with...
Кстати, они там еще есть, если кому нужно ))


Во-вторых, купила новые очки. А то оправа клена-переклеена скотчем и, стоит наклониться, очки соскальзывают. И в-третьих, поменяла в Сбере свою основную карту (ей подошел срок). Была замечательная погода и на уборку ушло не более 15 минут. Ну и еще куча мелких событий, прибавивших настроения.

P.S. Еще пришли заказанные в OZONе книги. Увесистый том "Гамлета" (Москва, "Радуга", 1985 г. под ред. А.Н.Горбунова) пополнил шекспировскую коллекцию и с Принцем Датским наконец-то можно притормозить. Плюс - "Быть!" Иннокентия Смоктуновского и лирика Тилля Линдеманна "В ночи" (проглотила залпом).

@темы: Шекспир, Фигурки и куклы, Дэвид Боуи, Вести из дворницкой, Rammstein, "Гамлет"

21:22 

Жизнь - это апельсин
Два текста о "Гамлете" Тарковского: oteatre.info/ofeliya-inny-churikovoj/
Принесло Фейсбуком, аккаунтом Андрея Плахова www.facebook.com/andrey.plahov.7?hc_ref=NEWSFEE...

читать дальше

@темы: Шекспир, Любимые люди, "Гамлет"

19:41 

Продается остаток тиража

Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.facebook.com/anna.vardugina?hc_ref=NEWSFEED

Anna Vardugina

Уже не раз писала об уникальном авторском издании шекспировских пьес, и, думаю, стоит сделать это снова. Потому что издателю важно продать остатки тиража как можно быстрее, и для покупателей тут - прямая выгода. Прямо сейчас можно получить книги, единственные в своем роде, по цене прошлого года (совсем невысокой для издания полиграфически безупречного и очень малотиражного).

Сначала расскажу о шекспировском "Гамлете", изданном на двух языках с параллельной версткой: в левом столбце - оригинальный шекспировский текст, в правом - русский перевод (издание поддержали наследники Б.Л. Пастернака, так что перевод там его). Кроме того, иллюстрации для книги сделала крутая художника Анна Рыжова. Третье - и порядок сцен, и иллюстрации в книге воспроизводят реальный спектакль Королевской Шекспировской компании, где Гамлета играл Дэвид Теннант, а Клавдия - сэр Патрик Стюарт, так что эта книга - и бесценный подарок фанатам, и уникальное пособие для тех, кто изучает, как британские режиссеры работают с классическими пьесами. Объем научных комментариев там, кстати, такой (и изложены они так просто и ясно), что после погружения в книгу вы точно почувствуете себя знатоками Шекспира. И последнее - качество полиграфии исключительное, правда. В какой-то момент, когда книги в доме потеснили все, я дала себя слово покупать только издания экстра-класса. Это купила, потому что там безупречно вообще все - бумага, печать картинок, выбор шрифта, оформление обложки. Маленький (хотя не такой уж и маленький) шедевр.

А еще есть бюджетное издание этой же книги - в черно-белом варианте и с мягкой (но плотной) обложкой. И черно-белое издание книги "Ричард Второй", созданной по тому же принципу - два языка, иллюстрации из спектакля королевской Шекспировской компании, подробные комментарии в конце.

Обе книги уже стали легендой в недрах самой Королевской Шекспировской компании - там в лицах пересказывают друг другу, как увлеченные русские издали из ряда вон выходящие штуки (а сами книги есть у Дэвида Теннанта и режиссера Грегори Дорана, спектакли которого и вдохновили на этот труд).

Все подробности - www.dtbooks.net/p/blog-page_76.html


@темы: Шекспир, Фан-арт, Дэвид Тэннант, RSC, "Ричард II", "Гамлет"

13:06 

Жизнь - это апельсин
Чтобы что-то написать здесь, слова и образы прежде должны внутри полыхнуть и мгновенно выскочить или их следует тщательно выверить и обдумать. И чем больше обдумываю, тем меньше шансов у всего этого стать виртуальной страницей. Все это кажется недостаточно емким, точным, правильно выстроенным.
Этот пост я увидела вчера в Фейсбуке и сразу хотела его принести к себе сюда, но... РАССКАЖИТЕ. Рассказать...

В начале моего знакомства с Теннантом, Настин блог в ЖЖ невероятно помог. Он так напомнил мне времена поездок на Юго-Запад, горячие обсуждения увиденного! Тот живой нерв, рожденный настоящим. Как же я соскучилась по таким рассказам! Это была та самая необходимая энергетическая подпитка. А еще помощь в нащупывании своего собственного осознания с чем именно я столкнулась, чем это для меня стало, в вырабатывании своего собственного способа "ориентирования на местности", а она, ой, какая широкая местность эта: ДТ - актер с невероятнейшим послужным списком, где одно прочно цепляет за собой другое. Не просто роль короля Ричарда II в пьесе Шекспира. Тут и подтексты и целые исследования: а что, а почему, а как в истории запечатлено, а как играли это же другие, как это ставили, какие традиции, что там в русских переводах?!... И так до бесконечности. А ведь еще и "Гамлет". Ну, тут вообще мое "персональное-личное", и оказалось востребовано в потрясающем книжном проекте. Когда Настя в него позвала, несколько минут приходила в себя. Вот столько твердили: да брось дурью маяться, делом займись! А оказалось: это как посмотреть. И то что ты долго копил просто так, для себя, для своего развития, влилось в большое, общее дело, дало возможность получить невероятный опыт. Ведь это и впрямь здорово, ну хотя бы на треть узнать изнутри о создании книг.
Очень хочу "лайт"-версию "Ричарда" и "Гамлета" поставить себе на полку. Надеюсь, дособерем заказов, ведь эти книги того стоят. Правда, стоят! Они - самое что ни на есть признание в любви. К Шекспиру. К этим постановкам. К актерам, сыгравшим в них. К переводам. К бесценному опыту, накопленному предшественниками и исследователями. К Человеку, в полном смысле слова.


Отсюда: www.facebook.com/korolami/posts/120350901635951...

Анастасия Королева
13 ч · Москва ·

Народ. Я тут вспомнила, что у меня вообще в пятницу, 18-го, дата. То есть прям ДАТА. Да, мне будет 45 лет. Это очень странно писать, - как говорил Барроумэн, когда отмечал 40-летие на съемочной площадке Доктора: "Не чувствую себя на столько, и, надеюсь, не выгляжу на столько" *судя по его виду, он и в 49 может это повторить ))

Я к чему. Вы сделаете мне огромный подарок, если вместо поздравлялок (ну, можно совместить))) расскажете всем своим друзьям и подписчикам о том, что мы пытаемся выпустить "облегченное издание" наших книжек "Гамлет" и "Ричард II" - в мягкой обложке и с черно-белыми иллюстрациями внутри.

UPD Ключевое слово - "расскажете" ))) Не надо делать перепост, если вам нечего про меня сказать. А если есть, что про меня (а лучше про книжки) сказать - тогда ... РАССКАЖИТЕ.

Это хорошие книжки. Первые тиражи заказали себе более 300 человек из 50 городов мира. Они сделаны с огромной любовью к Шекспиру и театру. Я ими горжусь. Я очень хочу сделать этот "легкий" вариант, потому что он получится очень стильный, как мне кажется.

Пока у нас 23 заявки - это так мало, что мы в глубоком минусе. То есть если вот прям сейчас идти отдавать заказ в типографию, мне надо доложить 12 тысяч рублей из своего кармана, чтобы напечатать всем книжки по заявленным ценам. Мне надо в три раза больше заказов. Вот.

Почитать про книги можно тут:

👑 "РИЧАРД II" - www.dtbooks.net/p/blog-page.html
👑 "ГАМЛЕТ" - www.dtbooks.net/p/blog-page_72.html

Заказать печать книг можно тут: www.dtbooks.net/p/blog-page_76.html


@темы: Впечатления, "Ричард II", "Гамлет", Шекспир, Фан-арт, Дэвид Тэннант, Доктор Кто

10:28 

17 марта - 10 июня 2017 года. Дэвид Теннант. Дон Жуан.

Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net


Если вам заголовок ни о чем не говорит, то дальше можно не читать ))

1-2 ноября внезапно и стремительно случилось то, чего мы ждали два с половиной года - Дэвид Теннант возвращается на сцену в новой роли! И еще какой! ДОН ЖУАНА!

Что нам известно о проекте "Дон Жуан в Сохо" на сей час. Это современный сюжет по мотивам пьесы Мольера. Действие перенесено в наши дни и в Лондон, как можно догадаться по названию. Премьера пьесы была десять лет назад в театре "Донмар" (и ставил ее Майкл Грандадж, режиссер, у которого в послужном списке сплошные хиты), но несмотря на неплохие оценки, в Вест-Энд она не попала. Современного DJ тогда играл Рис Иванс.




В этот раз за постановку берется сам автор пьесы - Патрик Марбер. Весной будущего года в Национальном стартует "Гедда Габлер" Ибсена в его адаптации, он - лауреат премии Лоуренса Оливье, премий Evening Standard, Time Out и наград нью-йоркской и лондонской гильдий театральных критиков, а также лауреат BAFTA и номинант на Золотой глобус. В общем, вроде ничего так послужной список. Постановка отмечена знаком 16+ и судя по рецензиям на первый спектакль, это оправдано ))

Билеты поступили в продажу чрезвычайно быстро - прошло буквально меньше суток с момента объявления о спектакле. Билеты смотрим тут: tickets.delfontmackintosh.co.uk/index.asp?ShoID...

Там до сих пор еще можно купить неплохие места, наверное, но имейте в виду, что а) самый первый ряд держат под дэйтикетс (надо будет занимать очередь с ночи и тогда можно попробовать купить первый ряд за 20 фунтов примерно), б) там осталось много балконов - но брать их можно только из отчаянья (к сожалению, видно с балконов совсем плохо, даже из первого ряда). Вот план зала (и не только для театра Wyndham's) - seatplan.com/london/wyndhams-theatre/

В связи с этим мы делаем этот пост-напоминалку.

А) Крайне рекомендуем обратить внимание на нашу инструкцию "Как попасть в Британию" (мы ее проапдейтили): www.dtbooks.net/2015/03/blog-post_89.html

Б) Если вы живы не одним Дэвидом Теннантом, то лайфхаки о том, как покупать билеты в театры Лондона можно найти тут: londopolia.com/london-theatres/

В) Это уже мы просто присоседились к теме. Но. Мы, если вы помните, выпускаем (то есть пытаемся это сделать) "легкий" тираж наших книг по спектаклям с Дэвидом - "Ричард II" и "Гамлет". "Легкий" - это значит, что книжка будет стоит не как самолет, а 490 и 890 р. соответственно. Иллюстрации будут черно-белые, обложка мягкая (но цветная!), все остальное драгоценное содержание, над которым мы работали многие месяцы, остается неизменным.

Узнать детали и заказать себе книжку можно тут: www.dtbooks.net/p/blog-page_76.html

"Поплыли?" - как бы приглашает нас Теннант.


Дэвид на съемках фильма You Me And Him в Стратфорде-на-Эйвоне


Пока собрано вот столько (11 "Ричардов" и 12 "Гамлетов" - и это означает, что нам надо доложить из своего кармана 12 т.р. Так что пока продолжаем собирать, народ)


@темы: Шекспир, Съемки, События, Лондон, Дэвид Тэннант, RSC, "Ричард II", "Гамлет"

18:06 

Жизнь - это апельсин
Последний раз я так смеялась на спектакле "Розенкранц и Гильденстерн мертвы" в постановке Евгения Арье на малой сцене Маяковки.
- При южном ветре я еще отличу сокола от цапли... сволочи!!!
- Это что? Гамлет что ли???.. Ну он изменился!!!


Отсюда: secondsquare.livejournal.com/33936.html


Извращенческое

Если бы я ставил Гамлета, сюжет был бы примерно таким:

Входит отец Гамлета. Вокруг райские кущи, в речках плещутся сытые выдры, на ветвях сидят фазаны и золотой орел небесный. Отец Гамлета не знает, от чего он умер, но ему пофиг - рай же ведь!
Внезапно разверзаются декорации и из дырки падает пронзенный Полоний. Рана моментально затягивается, старые знакомые радостно обнимают друг друга, оставив земные формальности. Король, естественно, начинает расспрашивать Полония, как там поживают его родные и близкие. Тот рассказывает грустную историю про принца, тронувшегося рассудком после смерти отца, ставшего проявлять признаки паранойи и, наконец, пырнувшего верного слугу престола.
К этому моменту приятели перемещаются к речке, где готовят искрометный шашлык на огнегривом льве. Каково же их удивление, когда волны выносят на берег Офелию всю в белом и в венке из хризантем и роз! Полоний бросается к доче, но та уже встает, отплевывается и начинает крыть матом проклятого юношу, который соблазнял ее, а потом то ли охладел, то ли нет - но родного отца устранил с гарантией. Старший Гамлет дивится и не хочет верить, но свидетельства пока не в пользу сына.
"Что же на него нашло?" - спрашивает король и в задумчивости пинает древо познания Добра и Зла. С него с громкими криками сваливаются Труляля и Траляля Бобчинский и Добчинский Розенкранц и Гильденстерн. Они исполняют оперный дуэт "Если друг оказался вдруг" (Розенкранц - тенор, Гильденстерн - меццо-сопрано), в котором рассказывают о своей дружбе с Гамлетом, о безуспешных попытках выяснить причину его безумия и о печальных последствиях путешествия к берегам туманного Альбиона. Качество пения осмеивает шут Йорик, который умер давным-давно, поэтому совершенно не в теме происходящего.
Затем события начинают развиваться так быстро, что даже исполненный очей вол еле-еле успевает за всем уследить. На сцене появляется Гертруда, лицо которой теряет зеленоватый оттенок. Бросаясь на шею мужа, она просит прощения за свою измену и скорый нечистый брак. Сразу за ней вбегает Клавдий, падает на колени и признается в убийстве. Не успевает король простить их, как появляется Лаэрт, проклинающий свою глупость. Его встречают объятия сестры и отца. На сцене стоит радостная перепалка, как вдруг герои замолкают, оборачиваются и медленно расступаются. Входит Гамлет.

Занавес.

PS: махровые постмодернисты или любители символизма могут дополнить постановку дополнительными элементами, как то: белые одежды для всех и черные для Гамлета; Гамлет выходит с завязанными глазами/глаза закрыты у всех остальных; вокруг шеи Гамлета обвит змей, в руке он держит яблоко и пр.; Гамлет вообще не выходит, а все дружно смотрят в пустоту... Впрочем, символисты с постмодернистами и так найдут, чем испортить любое ваше произведение.

@темы: "Гамлет", Пересечения, Шекспир, Юмор

13:34 

Жизнь - это апельсин
Отсюда: vk.com/feed?w=wall-64483458_66416

DAVID TENNANT ASYLUM
Сегодня в 11:35
#DT_interview #DT_video
Готовы русские субтитры к замечательному интервью с Дэвидом "Career Conversations". Приятного просмотра.






Как он рассказывает о работе в театре!!! О "Ричарде", о "Гамлете"!
Я получила ответ на свой немой вопрос. Да, он вновь слушал перед выходом на сцену альбом "Next Day" Боуи, эта музыка соединилась с миром "Ричарда II". Теперь знаю, что звучало перед "Гамлетом", а что перед "Много шума из ничего". Спасибо.
Полтора часа замечательной беседы. Оторваться невозможно.

@темы: "Гамлет", "Ричард II", RSC, Впечатления, Доктор Кто, Дэвид Боуи, Дэвид Тэннант, Пересечения, Шекспир

20:49 

Shakespeare Live!

Жизнь - это апельсин
Это было великолепное шоу, несшееся с сумасшедшей скоростью, как локомотив по рельсам! Отлично продуманное, красивое, остроумное и собранное так, что из песни слов не выкинуть. Пообещали выпустить на Блю-рэйе.
А вот фейерверка у "Праги" не было. Хотя и портрет-каркас поставили и пиротехникой начинили. Пообещали на следующий год "точно устроить". Забыла про это, когда началась трансляция.
Пересказывать бессмысленно. Надо видеть. Но кое-что не могу не процитировать здесь.


To be or not to be - Shakespeare Live from Ekaterina Chapandze on Vimeo.



Равнодушным никто не остался при виде стольких Гамлетов одновременно в одном месте, в добавку с принцем Чарльзом.


Репетиция (www.facebook.com/thetennants/photos/a.148242877...)
Кликабелен


Кликабелен



И финал шоу



читать дальше

Watch David Tennant take on the role of Puck in a Midsummer Night's Dream, alongside Judi Dench as Titania and David Suchet as Oberon...
Act V, Scene I - A Midsummer Night's Dream


Браво Грегори Дорану, поставившему этот спектакль!!! Shakespeare Live!



Про этот день - 23 апреля, который я провела в Москве - постараюсь еще написать, но попозже. Пока перевариваю.


P.S. Та-ак... видео то удаляют, то закрывают - "не для вашей страны"...

@темы: События, Ну очень тонкий британский юмор, Дэвид Тэннант, Впечатления, RSC, "Гамлет", Шекспир

15:26 

Уп-с... Ой... и что-то еще

Жизнь - это апельсин
Лев Додин выдал своего "Гамлета": tvkultura.ru/article/show/article_id/150490/

Из той оперы: "Тут у нас автор по фамилии Шекспир принес пьеску по мотивам... Пьеска так себе, поэтому я ее переделал и господам актерам позволено ее не учить, а играть своими словами, что они чувствуют... Самовыразиться, так сказать..."

Вспомнился Бартошевич: "И на кой вам сдался "Гамлет", возьмите что-нибудь еще".

@темы: Шекспир, Любимые люди попали под раздачу, Впечатления, "Гамлет"

14:27 

Жизнь - это апельсин
Отсюда: vk.com/dt_book?w=wall-82374227_1932

Shakespeare. The Books
Сегодня в 6:03

Внезапное. Участница проекта Hamlet. The Book из Америки, Александра SZ поделилась с нами в фейсбуке: "Всем привет! Поймали сегодня Дэвида на Комик Коне в Ст. Луисе, штат Миссури и попросили подписать Гамлета нашего проекта! Он книгу узнал и похвалил. Вот, что получилось:"

www.facebook.com/photo.php?fbid=101547924983861...




читать дальше

@темы: Шекспир, Фан-арт, Пересечения, Дэвид Тэннант, "Гамлет"

20:56 

Gregory Doran: Is Shakespeare Chinese?

Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/2016/03/gregory-doran-is-shakes...

Gregory Doran: Is Shakespeare Chinese? The Richard Dimbleby Lecture | Перевод на русский


Наконец-то! Мы рады сообщить, что мы закончили перевод очень важного для нас текста. И - вуаля! Вот вам лекция "Ричарда Димблби" Грегори Дорана, прочитанная 16 марта 2016 года. Лекция называется "Китаец ли Шекспир?" - но она вовсе не про китайцев (ну, немножко про них, как и про всех нас). В первую очередь она про Шекспира.
Мы от себя просто обязаны добавить - осторожней! Грегори Доран обладает редкой способностью влюблять в Шекспира всех в радиусе километра... или больше. Просто невозможно не увлечься Шекспиром, когда видишь (и и слышишь, и смотришь спектакли, и читаешь) человека, который посвятил ему жизнь, который с такой страстью о нем говорит.



Грегори Доран в небоскребе "Шард", на лекции Ричарда Димблби 16 марта 2016 года

Эта лекция, в которой Грегори сконцентрировал весь свой опыт, свою любовь и свое отношение к Шекспиру (и миру), - это фактически манифест и для нас. Потому что именно поэтому мы полюбили театр, Шекспира и да, мы очень сильно полюбили Грегори Дорана. И ровно то же мы стараемся транслировать в меру наши сил на русском языке. Это все выражается одним словом - гуманизм.
Да. И еще одна радость была связана с этим переводом. Нам неоценимую помощь оказала Юлия Гаврилова - надеемся, теперь мы можем назвать ее частью команды! Просим любить и жаловать. Во время лекции Грег процитировал добрую половину шекспировских пьес. Мы брали отрывки в переводах, которые лучше всего передают смысл (Пастернак, Лозинский, Щепкина-Куперник и многие другие). Смотрите лекцию на youtube (включайте субтитры - выбирайте русские), качайте английский или русский текст (там есть куски, которых нет в лекции, плюс примечания). Вдохновляйтесь Шекспиром.


Read more on RSC site: www.rsc.org.uk/news/gregory-doran-gives-the-ric...
Download pdf in English: cdn2.rsc.org.uk/sitefinity/other/greg-doran-dim...
Watch lecture on BBC site: www.bbc.co.uk/programmes/b07474wx
Скачать текст на русском в pdf, перевод Анастасии Королевой и Юлии Гавриловой: yadi.sk/i/-NY60eRCqZ7fe


Включите субтитры на youtube

Еще одно предварительное замечание. Грег очень очевидно волнуется все 50 минут своего выступления. И это объяснимо - потому что это, похоже, первый раз, когда Грег так открыто и публично говорит о своей сексуальности, и своих чувствах к Энтони Шеру, и о своих переживаниях, связанных с болезнью отца и других личных эмоциях.

* * *

Вступление Дэвида Димблби, сына Ричарда Димбли, в честь которого проводится ежегодная лекция.

читать дальше


Грегори Доран. «Китаец ли Шекспир?»

читать дальше

* * *

Скачать видео файл: yadi.sk/i/i335dC9nqYpZj
Скачать русские субтитры файлом: yadi.sk/d/bdHastj7qZBy7

@темы: Энтони Шэр, Шекспир, События, Познавательное, Пересечения, Грегори Доран, RSC, "Гамлет"

21:32 

David Tennant about Hamlet | Audio

Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/2016/03/david-tennant-about-ham...

Радио BBC 4 в программе Front Row попросило в честь 400-летия со дня смерти Шекспира (которое приближается стремительным домкратом - остался ровно месяц!) знаменитых актеров, режиссеров и писателей поделиться своим мнением о их любимых персонажах Шекспира. Дэвид Теннант выбрал Гамлета (о, как нам это приятно, ащщщ! извините), который, как он выразился, "приблизился к самой сути того, что означает быть человеком". Запись перемежается отрывками из спектакля, по которому мы делали книгу. Под катом можно послушать эти три с половиной минуты монолога Дэвида о Гамлете.

Кликабельно

Рисунок Анны Рыжовой, не вошедший в наше издание "Гамлета"


Read in English: tennantnews.blogspot.ru/2016/03/audio-david-ten... (в Дайри проигрыватель не встраивается, слушайте, пройдя по ссылке)


Перевод DT_Asylum: vk.com/wall-64483458_63652

"Он в большей степени человек, чем кто бы то ни было из персонажей, которых я играл. Он исследует самую суть того, что значит «быть человеком», как трудно просто оставаться живым. И это приводит тебя к тому, что ты сам не можешь выразить. Часто говорят, что Шекспир учит нас быть людьми. И, мне кажется, в «Гамлете» он делает именно это.

Это пьеса о том, как человек не может принять решение. Можно предположить, что Гамлет на самом деле не развивается. Его история начинается с трудного положения и заканчивается тем, что его убивают. Он притворяется, он исследует себя, размышляет о жизни после смерти, строит заговор, плетет интригу, и в итоге как будто бы ничего особенно не достигает! Эта пьеса могла бы быть очень скучной. Но, разумеется, это не так. Это самое невероятное исследование человека. А его ум так быстр и сложен. Это один из тех… Когда ты играешь его, как бы ты ни был измотан и напуган – постоянно! – ты осознаешь, что это величайшая роль из всех, что тебе когда-либо будет позволено впустить в свои мысли. Ты тут самый умный. Ты тут – самый живой персонаж.

Я считаю, что проблема Гамлета и то, что в нем так удивительно, – это тот факт, что он, его мир и его дилемма определены божественными силами, духами, Богом. И в то же время его разрывает агностицизм, даже атеизм. И именно это противоречие делает его таким настоящим. Ты сразу же начинаешь думать: «Это наверняка дилемма самого Шекспира! Разговор Шекспира с самим собой». Потому что, как может мозг человека настолько настроиться на чью-то психологию, если это не его собственная психология? Но, разумеется, Шекспир проделывает это со всеми персонажами, которых он создает. В этом и заключается его раздражающая гениальность.

В Гамлете отражаются черты личности любого, кто его играет. В какой-то степени. Потому что, в каком-то смысле, это чистый лист, и он как бы принимает очертания каждого, кто пробует его сыграть. Так что, я уверен, что в моем Гамлете есть много черт моей личности, потому что, когда то, что есть во мне, было созвучно тому, что есть в тексте – тогда персонаж оживал, мне кажется. Он остроумнее, чем я. Умнее, чем я. Лучше дерется на шпагах. Но мне хочется думать, что у меня есть хотя бы капелька этих качеств".

@темы: "Гамлет", Дэвид Тэннант, Фан-арт, Шекспир

12:03 

Exit Pursued By A Bear - год в эфире!

Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/2016/02/exit-pursued-by-bear.ht...

четверг, 25 февраля 2016 г.

А нам сегодня - годик. 25 февраля 2015 года мы запустили блог Exit Pursued By A Bear. Вот как все начиналось www.dtbooks.net/2015/02/blog-post_11.html. А почему такое название, можно узнать тут: www.dtbooks.net/p/blog-page_84.html.

Что мы имеем год спустя? 832 публикаций, более 84 000 просмотров блога за все время, более 9000 просмотров и более 1200 уникальных пользователей за последний месяц, 82 перевода, 80 рецензий на разные британские постановки, 45 интервью Дэвида Теннанта, Грегори Дорана и Рассела Т. Дэвиса, 54 поста с фоточками, 181 - с видео, 900 подписчиков в разных соцсетях. Ну, это не считая того, что мы за этот год выпустили книгу "Гамлет" )))) С днем рождения нас! Спасибо всем, кто приложил и прикладывает руку к созданию блога (и книг). Ура.



читать дальше

@темы: Шекспир, События, Любимые люди, Дэвид Тэннант, RSC, "Ричард II", "Гамлет"

13:30 

Жизнь - это апельсин
Отсюда: kinoart.ru/archive/2015/12/gamlet-prints-gamlet...

"Искусство кино"/Архив/2015/№12, декабрь/Гамлет. Принц Гамлет. Джеймс Бонд глазами Сэма Мендеса


Гамлет. Принц Гамлет. Джеймс Бонд глазами Сэма Мендеса

№12, декабрь
Антон Долин



Он не верит в себя – и тщеславен; он не знает, чего хочет и зачем живет, – и привязан к жизни.
И.Тургенев. «Гамлет и Дон Кихот»

Гадай сколько хочешь, а наверняка все равно не узнаешь, зачем Сэм Мендес, лауреат «Оскара» и автор множества фестивальных хитов, а еще серьезный театральный режиссер, взялся за такую попсу, как фильмы о Джеймсе Бонде. За солидный гонорар, ясно. Но ведь это годы работы, уйма потраченных и заработанных денег, нечеловеческая ответственность перед всем миром. Неужели все это, чтобы ничего не сказать, а лишь чуть развлечь публику? Вряд ли, ведь недаром «007: Координаты Скайфолл» (Skyfall), нарушив все правила франшизы, удостоились таких восторженных рецензий – и стали к 50-летию сериала самым кассовым его фильмом.

Сомнительно, что, поддавшись на уговоры продюсеров сделать еще одну картину о Бонде, Мендес и его соавторы (сценаристы Нил Пёрвис, Роберт Уэйд и Джон Логан) пытались просто повторить успех: слишком уж концептуально «007: Спектр» (Spectre) дополняет предыдущую картину, хоть сделан с несколько иной интонацией. Дилогия подводит итог под бесконечным циклом боевиков о приключениях агента 007 и переосмысляет их в новом ключе. Или правильнее сказать «в классическом ключе».

Британца Мендеса мир кино знает по снятым в США «Красоте по-американски», «Проклятому пути», «Морпехам», «Дороге перемен»; на родине у него репутация шекспировского режиссера. Среди его постановок «Ричард III» и «Король Лир», «Буря» и «Троил и Крессида», «Отелло» и «Двенадцатая ночь», «Зимняя сказка» и «Как вам это понравится»[1]. А вот «Гамлета» не было. До сих пор. Теперь – есть.


читать дальше

@темы: бондиана, Шекспир, Пересечения, Ну очень тонкий британский юмор, Дэниэл Крэйг, Впечатления, "Гамлет"

URL
18:42 

Жизнь - это апельсин
Юля привезла мой экземпляр "Гамлета". Томительному ожиданию конец. Зато теперь другая проблема: не могу убрать в шкаф. Хочется держать книгу поближе. Подержать в руках, открыть, полистать... И не спеша читать.
Г-м... Словно я не видела, как он рождался, сама не участвовала в этом... Все таки какие разные ощущения дарят книги. Одно - на экране компьютера, другое - когда держишь в руках ее напечатанной на бумаге.

@темы: ОЧЕНЬ ЛИЧНОЕ, Мысли вслух, Впечатления, "Гамлет", Шекспир

15:49 

Hamlet. The Book | Черновики и варианты рисунков

Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/2016/02/hamlet-book.html

Хотите посмотреть, как выглядели рисунки к нашему "Гамлету", сделанному по постановке RSC 2008 года, до того, как они были напечатаны в книжке? Ниже и под катом - наброски нашего художника Анны Рыжовой (vk.com/avoirbanane) и не вошедшие в окончательное издание варианты. Рабочий процесс, скандалы, интриги, расследования.



А заодно напоминаем, что москвичи могут приезжать за своими экземплярами "Гамлета". Осталось еще 10 человек, которые не получили свои книги. Инструкции отправлены на почту, указанную при заказе, проверяйте! Не забудьте проверить папку "спам" или поискать по адресу отправителя richardii@yandex.ru. Если письма нет, срочно пишите опять же на richardii@yandex.ru.

И мы очень-очень ждем отзывов. Тут: vk.com/topic-82374227_34028069 или тут: ask.fm/DT_Book или опять же на почту пишите.

читать дальше

@темы: "Гамлет", RSC, Дэвид Тэннант, Фан-арт, Шекспир

18:43 

Memories of the RSC’s Hamlet starring David Tennant (2008) | Перевод на русский

Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/2016/02/memories-of-rscs-hamlet...


Перевели и публикуем чудесную рецензию-воспоминание о "Гамлете" с Дэвидом Теннантом - этот автор уже фигурировала у нас в блоге со своим пересказом встречи с Дэвидом и Джонатаном Слингером 16 января в Барбикане (www.dtbooks.net/2016/01/richard-ii-discussion-w...). Сегодня же - ее прошлогодняя запись о том, как она смотрела живую постановку Дорана в Стратфорде-на-Эйвоне семь с половиной лет назад. Мы любим рассказы о живых спектаклях, да.

Для затравки: "...сейчас я с благодарностью вспомнила эту театральную поездку, которая вылилась в нечто больше. Это был не просто спектакль - он возродил мой интерес к Шекспиру, благодаря нему начала расти моя страсть к театру вообще, и он стал причиной некоторых очень важных и драгоценных для меня знакомств, которые, как я думала, у меня никогда не случатся. И все это благодаря Дэвиду Теннанту!"



Read in English: vickster51corner.wordpress.com/2015/08/28/theat...

Театральная ностальгия: воспоминания о "Гамлете" RSC с Дэвидом Теннантом в главной роли (2008)

Эти банковские выходные для меня ознаменованы одной важной датой - семь лет назад, в субботу 2008 года, я вернулась в Стратфорд-на-Эйвоне чтобы посмотреть одну очень особенную театральную постановку. Я не была на родине Шекспира со времени школьной экскурсии в 2000 году, во время которой мы смотрели их спектакль "Ромео и Джульетта" (с какой-то галерки, помнится) с Дэвидом Теннантом в главной роли. Так как я полюбила этот театр после той случайной поездки, я очень хотела увидеть мистера Теннанта на сцене в роли Гамлета, тем более, признаюсь, его работы в "Казанове" и "Докторе Кто" добавили к нему интереса. Я не рассчитывала попасть на спектакль - билеты к тому времени, когда я решила съездить, были проданы (да, вот такая я была наивная!).
читать дальше

@темы: "Гамлет", RSC, Впечатления, Дэвид Тэннант, Шекспир

15:55 

Жизнь - это апельсин
06.01.2016 в 13:54
Пишет Maurimau:

Прекрасные британские мужчины
ksaS, поделившись историей тресковых войн, напомнила о чудесном Уделе Могултая, благодаря которому мне открылся когда-то невероятный и безумный мир британских каперов. Всё утаскивать не стану, но потрясающее "Дело при Кадисе" о великолепном Уолтере Рэли - утащу. И несколько строк о невозможном и любимом капитане Килинге ( :heart: ), неравнодушном к Шекспиру.

Дело при Кадисе
1596. Отношения между Англией и Испанией - хуже некуда. Его Католическое Величество готовит вторую армаду, что очень беспокоит англичан, потому что второй раз Господь может и не дунуть. Ну раз так - значит надо дуть самим. И королева посылает флот с приказом ловить испанцев на выходе из Кадиса и не давать продохнуть - чтобы пока они дойдут до Слюйса, где на борт должна была подняться пехота, ее уже не на что было бы грузить.
читать дальше


Пьеса как мера длины
Капитан Вильям Килинг любил искусство. К тому же, он считал, что матрос, у которого свободны руки или голова, опаснее незакрепленной пушки. Поэтому, отправляясь в конце 1607 в рейд на португальские хозяйства в Африке, он взял с собой несколько свежих пьес, и всю дорогу туда команда репетировала "Гамлета".

"Гамлет" был дан на побережье Западной Африки и имел большой успех. Еще больший успех имел налет, и окрыленный Килинг, затоварившийся в числе прочего и провиантом, решил сходить за мыс Горн. Команда была не против.

"Ричарда Второго" давали в на Яве, в бухте Бантам. Там Килинг взял на борт груз пряностей и красного дерева для Ост-Индской компании - и чуть ли не на траверзе Явы перехватил испанского "купца", шедшего в Манилу. У капитана конвойного судна вкусы были почти как у Килинга, так что всю дорогу до островов Зеленого Мыса команда репетировала "Дона Хиля Зеленые Штаны" и ругала капитана за постоянные исправления в стихотворном переводе с испанского. Последний спектакль был именно там, но, надо сказать, что несмотря на то, что воду тамошний губернатор поставил только под угрозой килинговских пушек, Тирсо де Молина по-английски никакого протеста не вызвал, и стороны мирно разошлись, довольные друг другом.

P.S. Английская постановка, кстати, возможно вообще первая. Поскольку Килинг вышел с Явы в начале 1609, а первая известная испанская постановка "Штанов" - та самая, о которой так нехорошо отозвался Лопе да Вега - имела место в 1613.


Остальные истории здесь.

URL записи

@темы: "Гамлет", "Ричард II", Познавательное, События, Шекспир

22:23 

Hamlet. The Book | Москвичи, добро пожаловать за книгой!

Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/


*поём* К нам приехал наш любимый Гамлет Гамлетович дорогой! На самом деле, вторая часть тиража нашей книги "Гамлет" еще не приехала - едет, будет в течение часа. Это значит, что сегодня с 17:00 приглашаем москвичей забирать книжку самовывозом. Инструкции отправлены вам на почту, указанную при заказе, проверяйте! Не забудьте проверить папку "спам" или поискать по адресу отправителя richardii@yandex.ru. Если письма нет, срочно пишите опять же на richardii@yandex.ru.

Обратите пожалуйста внимание, что хотелось бы 31 декабря и 1-2 января не выдавать книги по понятным причинам )) А 7-17 января главного раздатчика книг не будет в Москве, так что планируйте визит заранее.

Метро Электрозаводская, начиная с 29 декабря с 17:00 велкам по адресу, отправленному вам на почту! С наступающим!!


@темы: "Гамлет", RSC, Дэвид Тэннант, Фан-арт, Шекспир

18:57 

RSC Film Schedule for Shakespeare on Screen Program is announced

Жизнь - это апельсин
Отсюда: www.dtbooks.net/


Остается уже меньше двух недель до того, как Дэвид Теннант снова выйдет на сцену в роли Ричарда II. Напоминаем, что у нас до сих пор есть непристроенные билеты и на отдельные спектакли, и на весь цикл. Билетов в официальной продаже НЕТ. Мы пристраиваем свои, которыми по разным причинам не можем воспользоваться. И это выйдет вам дешевле, чем если бы вы покупали их самостоятельно. Партер, народ! Бежим сюда: www.dtbooks.net/2015/12/ii.html

И еще напоминаем, что помимо собственно показов тетралогии "Ричард II", "Генрих IV" и "Генрих V" Королевская шекспировская труппа устраивает показ редких (и не очень редких)) записей своих постановок в рамках программы Shakespeare on Screen. Мы писали об этом тут: www.dtbooks.net/2015/10/rsc-shakespeare-on-scre... 30 января покажут "Гамлета" с Дэвидом Теннантом! Помимо самих фильмов, обещаны всякие встречи, в том числе с Грегори Дораном - 10 января в 14:00. Билеты на эту встречу еще есть, заходим на сайт Барбикана через hola.org - www.barbican.org.uk и ищем Shakespeare on Screen.

Read in English: www.playbill.com/news/article/londons-barbican-...


@темы: "Гамлет", "Ричард II", RSC, Дэвид Тэннант, События, Шекспир

ворота ста печалей

главная